前几天,有位英语教师打电话探讨一个问题。她说初中英语《新目标》(人教版)第三册P88
右下角有这样一个句子:“Go out the front door and take a right
.”。out通常实惠副词,但这里out后面怎么跟有名词?out到底是什么词?是不是应该在out后加上of?笔者认为这个问题有一定代表性,查阅了有关资料,现就out作介词的用法简单介绍如下:
1.这里的out是介词,不是副词。out作介词是一种美国英语用法,如out
the gate,
out
the
window。意思是“from the inside to
the outside of something,从……里面出去”。但许多英国的英语教师和有些美国人认为把out用作介词是不正确的,认为应该改用
out
of。
2.out用作介词通常多在
door ,gate ,window
,car等词的前面,不可滥用在house ,room ,garden
,school
等词的前面。
请看下列例句
:
(1)Don’t throw anything out
the
window.
不要把东西扔到窗外。《中国初中英语学习词典》p186
(2)She ran out
the gate
.
她跑出门外。(同上)
(3)Karen looked out the window at the
backyard.
《Longman dictionary of
contemporary
English》p1167
(4)Get out the car
and
push
with
the
rest
of
us.(同上)
(5)Hey, look out the
window! See the hot-air balloon?(同上,光盘资料)
(6)She ran out
the door
and down the street.
(同上,光盘资料)
(7)He ran out the
door.
他跑出门去。《学生实用英汉大辞典》p631