那不勒斯民歌《负心人》歌词译文
(2022-03-24 23:18:07)
标签:
译诗 |
分类: 吟边鸟语 |
那不勒斯民歌《负心人》歌词译文
作曲:塞尔瓦托.卡尔蒂洛
作词:利卡尔多.克迪费罗
中译:弱斋
卡达丽,卡达丽,
你为什么对我口出怨言,
为什么口出怨言让我痛心,卡达丽?
不要忘记,我把整个心都给了你,
卡达丽,你不要忘记!
卡达丽,卡达丽,
你还要说什么,让我痛苦难受?
你从没想到我是多么痛苦,
你从没想到,你毫不在意。
负心人啊,你这负心的人,
你拿走了我的生命,
如今时过境迁,你毫不顾惜旧情!
如今时过境迁,你毫不顾惜旧情!
卡达丽,卡达丽,
你不知道我最后走进教堂里,
我怀着痛苦心情祈求上帝,卡达丽,
我向神父述说痛苦,
我长期遭受痛苦都是因为你,
我遭受的痛苦不可思议,
历经磨难,我已心碎。
神父听完我的告白,对我说:
“哦,我的孩子,把伤心事全忘记。”
负心人啊,你这负心的人,
你拿走了我的生命,
如今时过境迁,你毫不顾惜旧情!
如今时过境迁,你毫不顾惜旧情!
(弱斋译于2022年3月24日晚上)
附意大利文歌词:Core' ngrato
Catari,Catari,
pecchè me dice sti parole amare,
pecchè me parlee'o core me turmiente,Catari?
Nun te scurdà ca t'aggio date'o core,
Catari,nun te scurdà!
Catari,Catari,
che vene a dicere stu parlià ca me dà spaseme?
Tu nun'nce pienze a stu dulore mio,
tu nun'nce pienze tu nun te ne cure.
Core core'ngrato,
t'aie pigliato'a vita mia,
tutt'è passato'e nun'nce pienze chiù!
tutt'è passato'e nun'nce pienze chiù!
Catari,Catari,
tu nun'o saie còn fin'inta na chiesa,
io so trasulo e aggio priato a Dio,Catari,
E l'aggio ditto pure a'o cunfessore,
I'sto a suffri pe'chella lò,
Sto a suffri sto a suffri nun se po'credere,
sto a suffri tutte li strazie
E'o cunfessore chè persona santa m'ha
ditto
Figlio mio,o lassala,lascia sta.
Core core'ngrato,
t'aie pigliato'a vita mia,
tutt'è passato'e nun'nce pienze chiù!
Tutt'è passato'e nun'nce pienze chiù!

加载中…