加载中…
个人资料
傻子比亚
傻子比亚
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:271,211
  • 关注人气:175
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

魏尔伦《好歌集》第16首

(2022-03-12 23:05:43)
标签:

译诗

分类: 吟边鸟语

小酒馆里的喧闹,人行道上的泥泞,

悬铃木蜷缩到黑色空中,落叶纷纷,

公共马车,废铁和污泥的飓风,

歪坐在四轮之间,吱嘎作声,

缓缓转动着它那绿色和红色的巨眼,

工人们赶往夜总会,都在吸烟

他们的烟斗指向警探们的鼻尖,

檐滴雨,墙渗水,路面湿滑不堪,

沥青下陷,污浊之水盛满了阴沟,

这是我的行程——天堂就在尽头。

 

(弱斋译于2022312日,周六晚上。译自法国伽利玛出版社1979年路易.弗莱斯蒂耶注释版和法国砂金石出版社2001年万象经典名著丛书版)


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有