加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

粤语版《再别康桥》

(2006-08-17 19:42:49)

《再别康桥》 《剑桥拜拜》

轻轻地我走了, 我静静鸡散水,
正如我轻轻地来; 就好似我静静鸡咁踩嚟;
我轻轻地招手, 我静静鸡yaap手,
作别西天的云彩。 同啲云讲声“係噉先喇,喂”
那河畔的金柳, 河边嗰啲金柳,
是夕阳中的新娘; 好似个新娘喺黄昏晒太阳;
波光里的艳影, 反映喺水上面个靓样,
在我的心头荡漾。 喺我个心度浮吓浮吓咁样。
(以下数段从略) (以下几段悭番)
但我不能放歌, 但我唔可以唱K,
悄悄是别离的笙箫, 讲拜拜嗰支笛衰咗;
夏虫也为我沉默, 热天的昆虫都为我收声,
沉默是今晚的康桥! 剑桥今晚真喺哑咗!
悄悄的我走了, 我静静鸡散水,
正如我悄悄的来, 就好似我静静鸡咁踩嚟;
我挥一挥衣袖, 我拍拍箩柚,
不带走一片云彩。 一啲云都毋拎,嫌重得滞。

翻译:林振强。粤语词坛除黄沾以外的牛人,林燕妮的弟弟。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有