加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

06级本科第六章第七节正说反译法与反说正译法(译例汇总)

(2008-04-19 13:45:32)
标签:

教育

分类: 英语学习资源
 第七节 正说反译法与反说正译法(译例汇总)

 (1) Don’t stop working. 继续干活吧。

(2) He went into the insecure building.  他走进那所危楼。

(3) A: “When ?” 什么时候(起飞)?

   B: “If the weather holds a  couple of days.” 要是天气三两天保持不变,就可以。

(4) The first bombs missed the target. 第一批炸弹没有击中目标。

(5) Such a chance was denied me. 我没有得到这样一个机会。

(6) We may safely say so.我们这样说万无一失。

(7) AThe boy is quite clever. 这孩子很聪明

   BExactly. 一点不错

(8) This problem is above /beyond me.  这问题我不懂。

(9) The guerrillas would fight to death before they surrendered.  游击队员宁愿战斗到死,而绝不投降。

(10) I will not go unless I hear from him.  如果他不通知我,我就不去。

(11) This failure was the making of him  这次不成功是他成功的基础

(12) Both sides thought that the peace proposal was one they could accept with dignity. 双方认为,那和平建议是一个他们可以接受而不失体面的建议。

(13)We believe that the younger generation will prove worthy of our trust. 我们相信,年青一代将不会辜负我们的信任。

(14) The doubt was still unsolved after his repeated explanations. 虽经他一再解释,疑团仍然存在。

(15) All the articles are  untouchable in the museum. 博物馆内一切展品禁止触摸。

(16) He manifested a strong dislike for his father’s business. 他对他的父亲的行业表示强烈的厌恶情绪。

(17) The examination left no doubt that the patient had died of cancer. 调查结果清清楚楚说明病人死于癌症

(18) Students, with no exception, are to hand in their papers this afternoon. 今天下午学生统统要交书面作业。

(19) The significance of these incidents wasn’t lost on us. 这些事件引起了我们的重视。

(20) You couldn’t turn on television without seeing a woman advertising for some cosmetics. 你一开电视准会看到一个女人在作某化妆品广告。

(21) It has given us not a little trouble. 这给我们带来很多麻烦。

(22) He is no other than the professional talent we are looking for.  他正是我们要物色的专业人才。

(23) You will fail unless you work hard. 若不努力就会失败。

(24) This is the last thing we wish to see. 这是我们最不愿意看到的事情。

除了肯定与否定,反译也用于时间先后、不同位置、不同角度之间的互译。例如:

(1) After you please.  您先请。

(2) He never went to bed before 12 o’clock. 他总是十二点以后才睡觉。

(3) More tests should be conducted before we can come to a conclusion.我们需要做更多的实验,然后才能得出结论。

(4) She sat there, her chin cupped in her hands.她坐在那里,双手托着下巴。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有