分类: 聊不胜聊 |
上一篇说到的胖熊猫先生,我的威尔士好友韦恩,他有一个昵称叫Popey。我一直觉得叫Popey的人一定很蔑视天主教,胖熊猫先生就是轻懱罗马公教的一份子。在英语里有一个单词是Popery,这个意思就是天主教,贬低天主教的意思。我觉得这个词其实是Papistry的另一种写法,Papistry是什么呢,就是懱视罗马天主教的教义和仪式,懱视教皇制度的意思。所以那时候试想,Popey很有可能是这么演变出来的,英国人主要是新教徒,美国人很多是清教徒,他们对严厉的天主教制度通常都有一些藐视心理呢。像我的祖母,她是基督教徒,她把自己和天主教划分得倒很清楚,绝不混淆。
而我的朋友韦恩,他是英国新青年崇尚自由无教派人士,所以上帝在他眼里,上帝也不上帝了。英国这个大不列颠联合王国是一个很有意思的国家,韦恩来自大不列颠岛西部半岛的威尔士(Wales),当我第一次问他来自哪个国家时,他的回答就是威尔士,而不是英国。我还有几个英格兰的朋友,如果你问他们来自哪儿,他们的回答就是英格兰(England),而不是英国。苏格兰人和北爱尔兰人几乎也是这样回答。所以英国这个国家的“英国国民性”太不起眼了,事实上这几个地区很愿意搞“分权”自治呢。
威尔士人在1536年的联盟令后和英格兰人合并,但是地区合并了,不再“划清界限”了,人却没有心甘情愿的合并,无论是威尔士人还是苏格兰人都一直保持着自己的独特文化风格和强烈的民族主义情感,而且街头飘扬的大部分也是两个地区自己的旗帜,而不是英国国旗。这种民族主义情感现在最好的说明,足球场上就能一目了然,你什么时候见过英国足球队呢?
英国财政大臣戈登·布朗(Gordon Brown)来自苏格兰,最近他又把“英格兰人表决英格兰法例”运动形容为导致大不列颠王国分裂,苏格兰和英格兰分离的“特洛伊木马”。其实布朗先生可真是时运不济呢,最新的英国民意测验显示,越来越多的英格兰人赞成和“北部邻居”苏格兰划清界限。“英国国民性”这个说法已经不受欢迎了,事实上这个说法都没有一个明确的界定,连英国元首都是稀里糊涂的,那些精通此道的民意测验专家居然说成了“英式饮茶文化”,这种陈词滥调的说法太搞笑了。
我第一次听到威尔士语是从韦恩嘴里说出来的,和英语的区别挺大,在英伦诸岛上可谓独树一帜。这个威尔士语其实跟法国西北部的布列塔尼语很接近。说到法国的布列塔尼(Bretagne),它和英国的血缘关系可真有的解释呢。海峡两岸遥遥相望的这些人在历史上其实差不多都是一个民族的后裔,布列塔尼,这个曾经周旋在英法两国之间的小公国,到了1532年还是被法国给吞并了。大不列颠是指英国,小不列颠就是现在法国的布列塔尼半岛,它们在过去都是指Britain(不列颠),这个词是源自Brittania(布列塔尼亚),也就是大不列颠的意思。但是法国却死不承认呢,也不承认布列塔尼语跟海峡对岸有什么关系。但是布列塔尼语算是法国的一门独立语言,跟法语可真是两码事,它跟海峡对岸的威尔士语才是真正的渊源关系。
相关连接:以"上风"和"伤风"的方式延续
前一篇:以"上风"和"伤风"的方式延续
后一篇:替乌贼行道