标签:
教育 |
对话
Dominque: Another day another dollar. Let's have fun, shall we? (4
guys are playing Mahjong)
Marcus: OK, let's play.
Holly: Hey ! I feel strange. Do you guys feel different?
Brian: Yes. As the saying goes, time flies when you're having
fun.
多明尼卡:
又一天,又赚一块钱。一起玩吧,好吗?(四人正在打麻将)
马卡斯: 好吧,一起玩吧。
霍莉: 嘿!我觉得奇怪,你们有不同的感觉吗?
布莱恩:有,俗话说:快乐的日子总是过的特别快。
‘光阴似箭’是人生常有的感叹。英文也有类似的谚语:Time flies like an arrow, and time lost never returns.(光阴似箭,一去不还)。 较简单的说法,则是Time flies.(时光飞逝),Time has wings.(时光有翅膀)、Time flees away without delay. (时光飞逝不停留)。Time flies when you are taking an examination. 即 ‘参加考试时,时间过得特别快’。
但时间有时也会过得特别慢,尤其是在苦恼或无聊的时候。这时你可以说:How time drags! Drag是‘拖拉’,例如:I dragged him out of the cave.(我把他从洞穴里拖出来)。拖着脚走,是to drag one's feet,往往引伸解作‘拖延’,例如:(1) I noticed the tired child dragging his feet.(我发觉那疲倦的孩子拖着脚走)。(2) He appears to be dragging his feet in this matter.(他在这件事上似乎有意拖延)。How time drags! 是说时间似乎拖着脚走。
此外,to have time on one's hands是‘闲着没有事做’,例如:Let me help you clean up . I have time on my hands anyway.(我帮你打扫吧,反正我没有事做)。假如Time hangs heavy on one's hands.,那是说‘没法打发重重压在手上的时间’,例如:With time hanging heavy on my hands, I decided to do some voluntary social work.(我闷得发慌,决定做些义务社会工作)。
此外,要说时间似乎完全停滞,可说Time
is at a standstill. At a
standstill是‘静止、停顿’的意思。