昨晚(24日晚),我们一天拍了8场戏,进度很快,着实把本少爷累了一下。
因为今天我要去湖南,所以特意向剧组请了假,昨天才会每场都是我。有一场戏是我们驴肉馆的大老板和驴贩子之间的一场戏。驴贩子明着是来卖驴实际上是来找我接头的。大老板想不给驴贩子钱,就吹捧他说:“冯老板,我们怎能不给你钱呢?有水才有鱼,有你才有驴啊。”但是这个演大老板的演员总是说错。一喊开始,他就说:“有水才有鱼,有驴才有你——啊——”话音一落,笑爆全场。场内的喇叭里,传来了导播台雄浑的声音:“你是不是把冯老板当骡子了!!”紧接着我们抱着肚子七仰八叉,足足笑了5分钟。大家都劝他,千万别说错了,一定要先说“你”再说“驴”结果这个老师被大家忽悠的连说了六遍,还是“有驴才有你”。
其实我通过这部戏,我感触很深。因为是同期声,所以在说台词的时候很习惯的就带出自己的一些习惯用语,而没有按台词说,只是把大意说了出来。这样一来是有时台词表达的不够准确,二来是时常把自己绕进去,就会出现以上的情况。
以前我拍的大都不是同期声的戏,所以没那么多严格的要求。可这次真实锻炼人啊。我已经认识到了自己的不足,并加以改正。还好我是一个聪明的人,进步神速,得到了导演的表扬。所以我更不敢掉以轻心,我一定会努力努力再努力,决不把“驴”说成“你”。
http://img3.pp.sohu.com/images/2006/5/25/15/9/10bb5f3206d.jpg
http://img3.pp.sohu.com/images/2006/5/25/15/8/10bb5f25bf8.jpg