加好友 发纸条
写留言 加关注
当当网上订了本《祖与占》,发现有上海译文和人民文学的两个译本,不知道那本更好。最后选择了上海译文的,译者是台湾诗人夏宇(写过歌迷熟悉的齐秦的《狼》、赵传的《我很丑但是我很温柔》)。
特吕弗为亨利皮埃尔罗什《祖与占》写的序:http://blog.sina.com.cn/s/blog_5e9d399f0100m11g.html
喜欢
0
赠金笔