退休回忆录(十六)被遗忘的无锡方言
标签:
退休回忆录情感历史无锡方言 |
分类: 美文欣赏 |
无锡话可以分为东西两片。东片包括东南部的厚桥、甘露、荡口、鸿声、后宅、硕放等等,语音跟苏州及吴县的北部十分接近,而东北部羊尖、港下一带又带有明显的常熟话特色。西片的靠近常州武进区的陆区、马山以及胡埭西部临近武进的自然村又有武进话特征。无锡西片大部分地方与无锡市语音接近。由于语音上的明显不同,因此东部的人称梅村和硕放以西的人为“西天人”。无锡的东部方言归入苏南吴语东区(即苏沪嘉小片)是完全没有问题的。无锡的西部方言(包括无锡市区),许宝华和游汝杰两同志《苏南和上海吴语的内部差异》认为也应归东区。
无锡方言随着社会、历史的长期发展,逐步形成了自己的特点。语言学家赵元任在《现代吴语的研究》中说:无锡的“阴上字(好、走)的声调特别”,这是构成“无锡腔”的重要因素
无锡的方言人称就是这么传神
大少爷——指大户人家的长子,也指出手阔绰,派头十足的公子哥儿。社会几经变迁,但大少爷派头还未绝迹。
大小姐——泛指未婚的年轻女子,也指娇滴滴的小姐脾气。贬褒兼而有之。
大娘子——泛指已婚女子。“娘子”是古装戏里丈夫对妻子的称呼。无锡人还加一个“大”字,颇有点古风!
小伙子——也称“毛头小伙子”,泛指男青年。 小大姐——旧社会称年轻女佣为“小大姐”。与“大小姐”只倒了一下位置,身份大不同。小赤佬——指调皮捣蛋的男孩子,有点贬义。可有时也是对自家孩子的昵称。老头子——泛指老年男性。现在家庭里长一辈的妇人也这么叫自己的老伴。旧社会也是流氓头目的统称,带点贬义。 老太婆——称老年女性“老太婆”,多少有点不敬。现在家庭里长一辈的老先生也这么叫自己的老伴。老小——无锡人称小孩子“老小”,不论男女。 老阿嫂——不仅仅指年老的嫂嫂,也是对中老年女性的尊称。新娘子——刚结婚的年轻女子叫“新娘子”。无锡农村称某人的媳妇,都叫“新娘子”,一直叫到老。 新倌人——刚结婚的男子。说到婚姻状况,无锡方言里的人称非常有趣。 毛丫头——未成年的女孩、未婚女子都可称“毛丫头”。无锡人说:“不吃早饭总是早,不嫁男子总是小(孩子)。”
陈大姐——指未出嫁的成年女子,也称“老大小姐”。
光棍——未婚的成年男子,带点贬义。可如今还有“光棍节”,就无所谓贬褒了。
拖油瓶——寡妇带着亡夫的孩子再嫁,那带过去的孩子就叫“油瓶头”。这是旧社会对寡妇再嫁的歧视,已被时代淘汰。无锡方言里还有不少对某一类人的“专用名词”,大多带点贬义,却十分形象生动。三只手——专指小偷、扒手。
脱底棺材——用钱无节制,办事没头脑,无可救药之人。
拆壳(镬)货——专指那些不务正业,不思进取之人。连镬子都要拆了变卖之人,岂能过正经日子?
掉老婆——同“拆壳货”是一类里的人。
马浪荡——专指那些无所事事,游手好闲之人。整天在马路上东荡西逛。
倒头光——花钱如流水,到手就花光,无计划,无节制,更谈不上积蓄,也称“叫花子不留隔夜食”。如今称“月光族”,带点调侃。

加载中…