
东汉秦嘉夫妇怎两心相映诗函寄相思
文/梦光情雨
当对远行的亲人日夜悬念,神情恍惚时,心已不在胸膛里跳荡,它变成飘浮物,如雾如烟,如风如云,找不到栖落之处。这种至情,在东汉诗人秦嘉与徐淑夫妇的赠答诗中表述得甚为真切。
汉桓帝时,秦嘉为郡上计吏(郡国派往京师送簿记审核并结算税赋,谓之上计),奉使洛阳,妻子徐淑病居母家,不及面别,遂赋诗寄书,并赠以素琴明镜。在京任黄门郎,夫妻远隔,互赠诗函。
秦嘉所作五言《赠妇诗》四首,凄婉愁绝,诚挚感人,词气和易,间用排偶,标志东汉文人五言诗渐趋成熟。其中第一首诗写奉役远行,无人可告,浩叹人生朝露,世多屯蹇。“忧艰常早至,欢会常苦晚。”实为身感心悟的切腹之言。“独坐空房中,谁与相劝勉?”那是真心相恋痴情相思者在离别时所特有的知音杳然的孤独感。语虽淡淡,却情致深深,使有同样生活境遇的人,讽咏再三,不禁泣下。“长夜不能眠,伏枕独展转。忧来如循环,匪席不可卷。”这平实浅易的话语,娓娓然,戚戚然,流诉衷肠,非常人生体验地写尽了一颗苦恋之心的煎熬。那憔悴的相思,如孤冷的夜,修修长长,那不能像枕席一样卷去的忧思愁绪,拂之不去,去而复来,月光般迷迷茫茫。
而那颗属于秦嘉的心在呼唤着,倾听着。彼此遥远而又切近地,默默感应,以灵魂之颤音,悠悠共鸣。
行谊高卓的女诗人徐淑的《答秦嘉》一诗,亦不失为情缠意绵的脍炙人口之作:
妾身兮不令,婴疾兮来归。
沉滞兮家门,历时兮不差。
旷废兮侍觐,情敬兮有违。
君今兮奉命,远适兮京师。
悠悠兮离别,无因兮叙怀。
瞻望兮踊跃,伫立兮徘徊。
思君兮感结,梦想兮容辉。
君发兮引迈,去我兮日乖。
恨无兮羽翼,高飞兮相追。
长吟兮永叹,泪下兮沾衣。
妻子徐淑诗中叙说因病滞留娘家,不能为夫婿送别,未尽为妇之道,实觉歉疚。一别迢迢,无法面诉其情,翘首遥望家门,时而徘徊。念我夫君,百感郁结,如梦般见你仪容丰采,回眸神飞,牵惹愁怀,呵,心中、眼底,尽是你,尽是你……想你,恋你,望你,盼你,恨身无双翼,伴你一起高飞远翔!
诗仿效楚骚体,每句皆用“兮”字相音,长吟咏叹,音韵朗然,舒迂往还,流而转之,流出如泣如诉的感人肺腹的,诗的,美的,爱的咏叹调。
两位情笃意合的诗人,一别之后,竟成永诀。秦嘉病卒于津乡亭,妻子徐淑朝思暮想,形销骨立,哀痛过甚,抑郁而亡。一说兄逼改嫁,矢志不从。毁容守节,悲恸丧生。
|