小狐狸的名字叫Pickle
(2011-03-20 07:44:52)
标签:
狐狸美国生活谈天说地休闲 |
分类: 猫猫狗狗 |
小狐狸的名字叫Pickle
二月底,小狐狸在大半还冻着的鱼池旁找水喝
http://s8/middle/48472c27g9edccd855d07&690
(请大家在文章末尾投票帮我替小狐狸取中文名字)
小狐狸的到来,不光是给我家里增添了话题,给我的博客吸引了很多眼球,也给丈夫的同事们添了话题。
小狐狸刚来时,一天丈夫和同事们吃午饭时说起了小狐狸。
"它多大(年纪)?"同桌吃饭的一位问。
"我又不会讲狐语,没问它。"丈夫答。
那位同事是从一个前苏联卫星国来的,小狐狸让他想起了家乡。他家乡也有狐狸。他还告诉丈夫他家那的狐狸就会一块块的掉毛。
后来我们网上查到他说的是母狐狸,在快生小狐狸时会扯下自己的毛做窝。我家后院的小狐狸显然不是这个情况。
http://s9/middle/48472c27g9edccdfb45a8&690
老鼠替小狐狸添饭
加个盖子,再押块石头,省得被乌鸦偷吃了
http://s1/middle/48472c27g9edcce7172c0&690
好啦,完工了。就等着小狐狸来吃吧!
果然不出我所料,先来的是乌鸦!
http://s8/middle/48472c27g9edccf00b7a7&690
乌鸦被石头加盖子难倒了,坐在树顶生气
"我儿子A看到一定喜欢。"另一位同事说。
怕他3岁的儿子受刺激,丈夫赶紧解释小狐狸身上有伤,掉了很多毛。
"没关心,我儿子A一定喜欢。"这位同事坚持。
丈夫把小狐狸的照片电邮给他。每天这位同事都替儿子寻问小狐狸情况,丈夫也都认真回答,汇报小狐狸的一举一动:昨天来了4次,吃了3次饭,睡了2觉。。。
丈夫的这位同事一大把年纪才结婚,生了两个子。我忍不住说真是老来得子,儿子的话就是圣旨。一天早上,丈夫在家工作。我俩各抱着自己的电脑忙。突然丈夫把他的笔记本电脑屏幕转给我看:
"Yo, is fox there?(嘿, 狐狸在吗?)" 原来他的同事上线了。
我忍不住笑了:两个一大把年纪的男人,早上上班的第一句话居然是寻问小狐狸。
一天丈夫回来说同事问明后天要下两天雨,小狐狸怎么办?
“他三岁的儿子知道天气预报?”我忍不住问到。“到底是他儿子关心小狐狸,还是他?”我开始怀疑。那两天我没留神天气预报,要不是听他说都还不知道要下雨。
果然(2月24号)晚上开始下雨。小狐狸两天没来,把我们吓得半死 (请看前文:小狐狸失踪了!)
(下面这几张都是在3/7-3/9照的)
http://s8/middle/48472c27g9edccf3bad37&690
小狐狸终于出现了。先闻闻,好吃吗?
http://s15/middle/48472c27g9edccf79f47e&690很显然它不像几周前刚出现在我家后院时那么饿了,吃的慢斯条理的
http://s11/middle/48472c27g9edccfaf203a&690
邻居的狗又在叫,让小狐狸吃饭都不安心
http://s9/middle/48472c27g9edcd11324d8&690
http://s6/middle/48472c27g9edcd031d085&690
http://s4/middle/48472c27g9edcd0d80263&690
一天晚上,快半夜,我已经睡了。丈夫还抱着公司的电脑在忙工作。突然那位同事上线问小狐狸怎么样了?丈夫说正在想给小狐狸取个什么名字。
自从小狐狸来,我们就说要给它取个名字。可想了半天没什么结果。
“应该叫Pickle”那位同事建议到。
“为什么要叫Pickle?”
“因为它Cute as a pickle”(像酸黄瓜一般的可爱)
“Cute as a pickle真的是美国的口头语吗?我怎么没听过”丈夫狐疑的问道。
英文里有个说法叫“Cute as a
button”(“像小钮扣一般的可爱”)用来形容什么东西又小又可爱,可从来没听说过“Cute as a
pickle”。(虽然button是钮扣的意思,但这个词原意和钮扣没关系。却是来自“Cute as a
button quail”。button
quail是一种小鸟,原意是说“像button quail小鸟一般的可爱”
“Cute as a pickle也行”同事说,这大概是他们家自己的说法吧。
“叫Pickle这是谁的主意?”丈夫又问。
“我的。。。”顿了一顿,他接着又说“。。。不过我儿子A也同意。”显然做爸爸的知道自己的主意没份量,赶紧搬出小儿子压阵。
“而且我儿子N也同意。”怕一个儿子份量不够,又把7岁的大儿子也搬出来。
“我会把你们的建议转告给我太太。”丈夫不置可否。
等丈夫告诉我他同事 pickle的建议时,我已经快两天没看到小狐狸了。我心里揪了一下,要是小狐狸真是从此失踪了,他怎么给他三岁的儿子解释呀? 我还记得ECHO小公主3-4岁时,我们给她看浮潜拍的水中的热带鱼的照片。看着照片上鱼睁着眼睛,她以为鱼死了,突然大哭起来:
“The fish is dying! The fish is dying!"(鱼要死了!鱼要死了!)
“要是小狐狸这次安全回来,我们就用他取得名字叫它PICKLE。”我当下决定。
“为什么小狐狸回来我们就用他取得名字?这真是个奇怪的逻辑。”丈夫觉得不理解。
我一下说不出自己心里是怎么想的,为什么那么坚决。也许是觉得做爸爸的即要引导3岁儿子面对生命的脆弱,大自然的残酷无常,又要保护儿子幼小的心灵不因此留下永久伤疤,是那么不容易,他或许应当有资格给小狐狸取名。
也许....记得我当时在心里说"Please let little fox be all right, I'll name it Pickle.(请让小狐狸安然无恙,我就叫它Pickle)" 过后仔细想,我在跟谁请求呢? 菩萨?老天爷?上帝? 再分析下去,请求菩萨/老天爷/上帝和叫小狐狸Pickle有什么关系? 我该不是在和菩萨/老天爷/上帝讨价还价,或更确切的说挑战菩萨/老天爷/上帝"你难道真忍心伤一个三岁的孩子的心吗?"
拿三岁小孩来胁迫菩萨/老天爷/上帝,我吃豹子胆了?
还好,两天后小狐狸回来了。每天数次来吃饭睡觉,好像常驻我家后院似的。我猜小狐狸没来是因天不好,晴天了自然就回来了。和我的请求,胁迫没什么关系。不过我还是对丈夫说:“你可以告诉他小狐狸接受他的名字。” 说话算话吗!
从那以后他同事每早的寻问变成“How is Pickle ?"(Pickle 今天怎么样了?)
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
Pickle 英文是指一种淹的酸黄瓜。请大家发表意见中文是应叫酸黄瓜 还是酱瓜? 还是就叫Pickle?
-
0(0%)
-
0(0%)
-
0(0%)
-
0(0%)