最近买了许多书。寻找《源氏物语》很久了,昨天,终于觅得。很是欣喜。恰好,丰子恺译版和姚继中译版都在。两本对照着看了,不甚满意,却愈发喜欢钱稻孙的译版。有股清明韵味在。丰的译本味道就寡多了。
同样的文,不同的人,译文气质竟是如此不同。看来,读译文,得再三比较思量,寻自己喜欢的译本看了。就像《枕草子》,我喜欢周作人译版,于雷的译版也不错,两个版都拥有,最好不过了。《雪国》,喜欢叶渭渠译的,却也希望拥有各个不同的版本。《陶庵梦忆》,已觅得四种不同的版本,再看到喜欢的版,依然会买。昨,还买了中华书局出的《聊斋志异》,小开本,很普通,我却喜欢的紧,拿在手里,很是熨贴,车上,路上,可作伴侣。旧前的华美珍藏本,便真的成了束之高阁的珍藏了。这个月的银子了光光了,所谓的郊游,只能等稿费了。糟糕。却也满足。
书,先不说读与不读,拥有着,便是幸福的。可能是我好色的本性吧。
加载中,请稍候......