加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

伦敦的街道STREETS OF LONDON

(2007-08-13 02:14:04)
标签:

影评/乐评

江小鱼

乐评

伦敦的街道

分类: 音乐
                          伦敦 的 街 
               ----我的音乐爱人(1)
                                   文:江小鱼
          伦敦的街道STREETS <wbr>OF <wbr>LONDON                                                             
    因为想念一个独自在英伦享受寂寞的人,因为张广天的《红楼梦》,因为我最迷恋的60年代,我情不自禁地又哼起这首上世纪60年代的民歌经典《Streets of London》,并把它放在了我的博客上。
    这是被誉为“英国的Bob Dylan”的英国著名民谣歌手Ralph McTell发表于1969年的作品,那一年他才24岁,他根据自己流浪多年的经历,以及在伦敦卖唱民歌的感受而激发灵感写下的这首不朽的歌曲。他从Leadbelly、Woody Guthrie、Robert Johnson等民歌与蓝调大师的作品中获得很大启示,在欧洲各地流浪数年之后返回伦敦,先在伦敦一些民歌俱乐部卖唱,逐渐被人所知。
    1969年,他在第2张个人专辑《Spiral Staircase》中收入了自己谱写的这首《Streets of London》,但当时并未受到重视,5年后他又重新录制了这首歌,结果一举夺下英国排行亚军才真正成名。在德国,这首歌甚至还创下同时有4个版本在排行榜上的纪录,其中Ralph McTell自己的版本就占了三个,成为英国、欧洲、甚至美国许多民谣歌手学习的榜样。
    而《Streets of London》更是他一生最具有代表性的经典,翻唱过此歌的人至少超过200位,除了资深的英国老牌歌手Roger Whittaker之外,还包括Bruce Springsteen、Blackmore's Night以及Aretha Franklin等等。 
    记得十几年前第一次听到这首歌时,便唤起我对伦敦街道的无尽想象,这古老而充满神秘的大街上,走过狄更斯、福尔摩斯、三个火枪手和法国王后,如今,我所想念的人,她也正走在这其中一条略显寂静的街上,昏黄的灯光下,她是否穿着牛仔长裙,一边哼着歌一边想着远方的我呢? 她说:“在伦敦喝冰水,还可以领略伦敦上空的浓云,把音乐化为一种心境游走在这街道上……”

    在这首悲天悯人的歌曲中,Ralph用梦呓般的声音轻轻诉说着那些我们常常有意无意的被世界和我们遗忘的人们的命运,它让我们警醒,并震惊、谦卑,学会爱与怜悯。

    这就是民谣的力量。“民谣是什么?如果从精神上来讲,就是让人见到自己心灵最深处的地方。它可以平实无华,但却要直达内心,让人在平静之中了解自己,品味生活。”

伦敦的街道STREETS <wbr>OF <wbr>LONDON    附:歌词
                       STREETS OF LONDON
                     伦敦的街道
(Written by Ralph McTell)
Have you seen the old man in the closed-down market
你可曾看到那个在已经收摊的市场里的老人
Kicking up the paper with his worn out shoes
用他那双破旧的鞋子踢起地上的报纸
In his eyes you see no pride
在他的眼中你看不到尊严
And held loosely at his side
而松散的包在他身边的
Yesterday's paper telling yesterday's news
是昨日的报纸,述说着昨日的新闻
*So how can you tell me you're lonely
*所以,你怎能告诉我你很孤独
And say for you that the sun don't shine?
还说对你而言阳光不再普照
Let me take you by the hand
让我牵住你的手
And lead you through the streets of London
并且带你穿越伦敦的街道
I'll show you something to make you change your mind
我将让你看见一些事情,使你改变你的想法
Have you seen the old girl who walks the streets of London
你可曾看到那个游荡在伦敦街头的老太太
Dirt in her hair and her clothes in rags
她发上满是尘土,而她衣衫褴褛
She's no time for talking
她没有时间聊天
She just keeps right on walking
她只是不断的走着
Carrying her home in two carrier bags
用两个购物袋携带着她的家
(REPEAT*)
(重复*)
In the all night cafe at a quarter past eleven,
十一点过一刻,在一家通宵营业的咖啡馆
Same old man is sitting there on his own
同一个老人自己孤独的坐着
Looking at the world over the rim of his tea-cup,
越过他茶杯边的缘,看着这个世界
Each tea last an hour
每杯茶都喝上一个小时
Then he wanders home alone
然后他独自游荡着走回家
(REPEAT*)
(重复*)
And have you seen the old man outside the seaman's mission
而你可曾看见水手收容之家外面的那个老人
Memory fading with the medal ribbons that he wears.
回忆随着他挂在身上的勋章彩带一起逐渐褪色
In our winter city, the rain cries a little pity
在我们的冬日城市,雨水哭泣着一丝怜悯
For one more forgotten hero
为另外一个被人们遗忘的英雄
And a world that doesn't care
还有一个漠不关心的世界

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有