加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

一样失败 两样风度 三拜下风

(2007-09-06 01:04:24)
标签:

精彩球评

分类: 评论·话题
一样失败 <wbr>两样风度 <wbr>三拜下风
这是法新社发的一张图片   图片的原配文如下——
Ungracious in lopsided defeat, a grumpy Serena Williams, seen here 04 September 2007, humiliated herself with terse words Tuesday after Justine Henin humbled her on the court in a US Open quarter-final.
名词解释(Well, 其实都是形容词)
ungracious:不礼貌的,讨厌的     lopsided:一边倒的
grumpy:性情乖戾的    humiliate:羞辱     terse:简练的     humble:使威信扫地
 
 
     “你能解释一下今晚出了什么问题吗?”“不,我不能,对不起。还有什么其他的问题吗?”
 
      这是小威在输给海宁之后的新闻发布会上与记者们第一个回合的问答,几乎整场发布会上,神情阴郁的小威都如此言简意赅;压得很低的棒球帽沿下,她的双眼几乎与记者们没有任何目光接触。小威甚至表示,如果不是为了避免逃避赛后发布会而会遭到的一万美金罚款,她根本就不想出现在记者们面前。
 
      然而,神奇的是,即便是一场草草结束的新闻发布会,小威还是准确地表达了她在几乎每场失利后都会表达的一贯意思——对手没有战胜我,我只是打得不好而已。她在这场发布会上的语录包括——“我只是觉得她打出了很多运气球,而我犯下太多失误”;“我觉得通常都是这样的了,也就是说,由我来决定胜或者负”;“我也不知道该如何回答,你们反正都看了比赛,也许你们可以分析得更好,我自己还没看过这场比赛呢。”当有记者追问小威是否为这场比赛而感到沮丧时,小威回答说:“不,我很高兴。”
 
       连续三项大满贯赛事,小威在海宁面前三拜下风;但是,别指望她会甘拜下风。在今年的法网赛上输给海宁后,小威的经典语录是:“她所要做的全部事情是站在场地的对面就行了,我基本都留在底线,被她占了便宜”。温网赛上再次负于海宁之后,小威好歹夸了句对手“打出了高质量的网球”,但仍然不忘加上她典型性的“我的身体情况只有正常状态下的百分之四十到五十”——这无疑是在说,只有在自己的身体情况是正常状况的一半而对手打出了“高质量的网球”的情况下,自己才能够被战胜。
 
       面对小威失败后的表现,就连来自于她家乡的《洛杉矶时报》也看不下去,该报的一篇专栏文章直接打出了《面对失败塞雷娜毫无风度》的标题,文章第一段写道,“比赛是激烈而富有娱乐性的,赛后则非常丑陋而心胸狭隘”;文章中还嘲讽小威赛后的表现“就像是个婴儿,该有人赶紧给她一个安慰奶嘴”。即便是一贯只反映比赛事实而绝少添加评论性话语的路透社电讯,也在这场比赛报道的第二段就专门点出,“尽管在只延续了36分钟的第二盘比赛中被横扫,但威廉姆斯赛后不愿给海宁任何赞扬。”
 
       在小威被淘汰后的几个小时,纳达尔成为美国当地时间周二晚场比赛中第二个被淘汰的大牌球星,而这位男单二号种子在赛后的表现和小威对比鲜明。带着膝伤参加本次大赛的纳达尔赛后表示:“整个星期我对自己的身体状态已经谈论得够多的了,今天我不想再多说。我不会为失利找任何借口,他打得非常棒并且击败了我。要想谈论伤病,也许我们应该换个时候。”纳达尔进而还夸奖他的征服者费雷尔已经是“世界上最好的球员之一,拥有不可思议的赛季;我当然很失望,但对于他的表现并不感到惊奇。”
 
       纳达尔能这么说,绝不仅仅因为费雷尔是他的同胞和朋友;这一番温暖的话语,说明纳达尔从小得到了良好的家教,而且也是他宽厚豁达个性的最好反映。
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有