加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

开心“小燕子”惹人喜爱

(2007-08-20 00:43:34)
标签:

精彩球评

分类: 赛事·球星
开心“小燕子”惹人喜爱
一只黄蜂搅乱了晏紫的发球节奏......
 
      晏紫上周不仅在多伦多挣得大把积分和奖金,更凭借自己快乐的天性以及真实而幽默的回答,在采访本次赛事的西方记者间挣得很好的印象分数。
  
      在网球比赛中,双打球员通常只有在决赛和半决赛后才会被记者要求召开新闻发布会;而单打球员随着晋级轮次的深入,通常在每场比赛后都有新闻发布会,淘汰高排位种子球员后的不知名球员也能得到这样的待遇。

       晏紫的几场发布会,都充满着记者们的欢声笑语。尽管她的英语还不够流利,但回答中反而有一种单纯质朴的魅力。爆冷淘汰伊万诺维奇后,晏紫赛后发布会一上来就夸赞美貌和球技兼具的对手是她最喜爱的球员;记者追问,打败自己最喜爱球员的感觉如何,晏紫立马来了一句“Very Good!”让老记们都乐了。虽然是两次大满贯赛事的双打冠军,但看得出来不少记者对晏紫不够了解,一位记者带着不确定的口气问晏紫:“你的排名相当高,是吗?”晏紫实话实说:“不是啊,很低!”记者们又是一阵大笑。

      打败巴托莉之后,记者请晏紫预测下一场和海宁的对局。晏紫微笑做答:“我才不会紧张呢,因为她太强大了。”输给海宁也没有影响晏紫的情绪,有记者追问本场半决赛中晏紫一次发球时被黄蜂追逐的场景,晏紫说:“是啊,它老是追着我,搞得我都不知道该怎么发球了!”发布室里爆发出一阵笑声。

      晏紫的英语水平在中国女队中算是相当好的,不过看得出来,她的听力和口语还需要提高。输给海宁后新闻发布会上,有记者一上来就问了一个巨长无比的问题,听得一头雾水的晏紫只好微笑着说:“我不明白你的问题,你能说得慢一点、短一点吗?”而在打败伊万诺维奇后新闻发布会上的最后一个问题,燕子坦白不知道该如何用英语表达,不过那位记者也很理解地回答:“没关系,我知道用外语回答这个确实很难。”

      不过,相比借助翻译表达自己,西方记者更喜欢看到非英语母语国家的球员努力用英文表达自己,这即能表现球员大胆尝试的个性,也是对记者工作的尊重。记者年初采访澳网赛时,就听到过数位西方记者相互抱怨某位中国球员回答问题总是过于言简意赅,让他们发愁无料可写。
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有