加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

中国,张开你的翅膀吧!

(2009-09-04 20:09:35)
标签:

杂谈

有人很讨厌说话或写东西时中英混用,然而我却不完全苟同。
不同语言之间没有完全的对应,所以翻译很多时候也要破译(对应直译)。放小的说,同意或近义词语之间的范围也不一样。表达某物或某意象的词在A语里可能偏左,在B语里可能偏右;在A里可能范围大,在B里可能范围小;在A里可能是双关的,在B里可能只有这一个意思,一种词性;围绕这一意象A可能有多词,而B可能只有一个(换之,反之亦然),等等等等。如果真有一个坐标,那这个坐标肯定不只是左右,横纵,而应该是多元的,多维的,立体的。就简简单单当成是一个数轴,我们往常认同的某个意象在两种语言中对应的词也只是它们的交集,这个交集可能分别只是各自的很小一部分。同时,语言在不同的意象之间肯定有空档,而不同语言在不同意象之间的空档距离是不同的。找AB两种语言中某两个意象之间的空档,A可能大一点,B可能小一点(换之,反之亦然)。这样,两种语言的重叠会极大的填充语言本身的空档,在对重复和冲突以及语法和逻辑有取舍地处理后,新生的语言应该更加精确。

如果中英语言的问题都不会触动很多人“敏感”的民族和文化神经时,那对小提琴和其他西洋乐器的推崇就也就无可非议了(当然不是摒弃传统乐器和文化)

二胡曾经是一种由西域传过来的乐器,然而经过长期的民族融合和对该乐器的使用,二胡纯纯粹粹地成为了我们的民族乐器,当然这也与我国曾经的开放包容分不开。今天我们为什么就不能前瞻一些呢,难道真等几百年之后才承认小提琴也是民族乐器吗?  不,就在今天,我宣布,小提琴是中国的,我们不否认它由西方传来,但一定要在我国把它发扬地运用地更好。小提琴是中国的民族乐器和传统乐器之一!

说了真么多,就不用再说我们社会生活的方方面面了,还有很多类似的例子。好的东西是不会因为你接受了新东西就消失的,况且我又没说让大家摒弃传统文化。记住,融合的前提是自信,中国,张开你的翅膀吧!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有