加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英国人说伦敦8分钟

(2008-08-27 05:01:26)
标签:

奥运

文化

体育

分类: 指点江山

英国人伦敦8分钟

But oh, our offering at the closing ceremony was embarrassing.A red bus,a pop singer, an ageing rocker and an overpaid ball kicker was awful. Where was our great Island heritage portrayed in all this flummery?哦,我们在闭幕式上的表现真丢脸。一辆红吧是,一个流行歌手,一个摇滚老头,还有个我们付了太多薪水给他的踢球的家伙 -- 这一切都太糟糕了。在这堆乱七八糟的糟粕里头,我们这个伟大岛屿的传承却无处可见。

The Chinese people seem to love all things western (David Beckham included by the looks of it) but in return all we can do is bad mouth them and show no respect. What does that say about us.There’s an old saying, treat people the same as how you would like to be treated. Rob, London  中国人似乎喜欢关于西方的所有事情(包括贝克汉姆),但是做为回报我们能做的只是说他们的坏话和不尊重.有句古语,用你期待别人对待你的方式来对待别人

In my time I\'ve witnessed countless Royal Variety Performances and the opening ceremony of the Dome. This British fiasco was worse than any of them, and even at only eight minutes seemed interminable. No wonder London mayor Boris Johnson looked so uncomfortable beforehand. He must have known what was coming.俺目睹过无数的盛大演出也看了DOME(这个不大明白)的开幕式,这回英国的演出可真是一场彻头彻尾的失败,比我看过的那些演出中的任何一次都更糟糕,以至于演出虽然只有8分钟,都让人觉得冗长的无法忍受。怪不得伦敦市长包里斯?孙在那之前看起来相当不爽-- 他一准是早就知道了接下来就要丢脸了。

I have two tips for you, Boris. Keep your hands out of your pockets when attending high-profile events like this, and secondly fire whoever responsible for this fiasco and hire proper showbiz professionals ? from Las Vegas if necessary ? to handle the opening and closing ceremonies in 2012. Another toe-curling embarrassment like this would be unendurable.波利斯(伦敦市长),俺有两个锦囊妙计贡献给你:一,在如此盛大高端的场合下,丫儿地把手从你那兜兜里掏出来;二,赶紧炒了那个端出英国8分钟这么一锅垃圾的责任人,2012年英国办开幕式闭幕式的时候一定要雇些演艺圈里的专业人员--万不得已的时候从赌城拉斯维加斯找也成哪。咱谁也受不了到时候再来那么一出让人?的脚趾头都抽抽的尴尬演出!!

There is one word for the "London 2012" presentation at the Beijing Olympic closing ceremony...naff !This includes Boris Johnson who looked as though he is in need of a decent tailor. It would help if he buttoned up his jacket. He looked like a 4th form schoolboy.The Chinese show was magnificent. Our athletes were brilliant.Delewar, Colchester只能用一个词来形容代表“伦敦2012”在北京奥运会闭幕式上的表现---白开水!这其中包括咱们的市长大人Boris Johnson ,他看起来需要一个体面的形象顾问,如果他把扣子扣上,看起来也不会那么?,他看起来像一个4年级的中学生!中国的闭幕式非常恢宏壮观,我们的运动员们也优秀。

The Beijing to London handover shows how ill equipped we are to deal with an event of this scale. Compared to spectacular displays by the Chinese, our offering is a pathetic embarrassment.The 2012 Party belongs on Blue Peter and was on par with an end of term school show: Scouting for Girls destroying London’s Calling; Morrisons’ theme tune by Last Choir Standing and The Feeling playing with no feeling at all.Is this all Britain has to offer? Helen, Liverpool北京-伦敦交接仪式显示出我们对应对这种盛大场合是多么的?啊。相比中国华丽恢宏的闭幕式,我们的表演简直是去丢脸滴!2012年的开幕式应该是以Blue Peter 为主吧,而闭幕式会以中学毕业晚会的形式来搞:调戏女孩子的声音毁坏伦敦的通讯;合唱团唱Morrisons的诗歌腔调;唯一的感觉就是没有感觉。这就是英国能够提供的????

The Chinese showed their rich heritage and history in a dignified and beautiful performance.Us? We showed just what a farce 2012 will be.Our country\'s heritage (prior to the last government!) is one to be proud of. We have customs and a richer history than many others. So why are we showing a logo from the 70\'s (I\'m a designer, it\'s shocking!)

and a display of ageing rock, one-hit wonders, chavs and only modern London?I\'m proud to be English, but in 2012? I may be moving...Angela, Chesterfield

中国人以一种高贵和美仑美焕的演出,展现了他们最辉煌的历史和灿烂的文化.我们呢??我们却只显示了2012年一场闹剧.我们国家的历史文化值得我们每个人骄傲,我们有着比世界上其他任何国家都丰富的习俗和历史.那我们为什么却要拿出一个70年代的logo(我是个设计师,太雷人了!)和过时的摇滚blabla的东西,以及现代的伦敦来秀??作为英国人我很骄傲,但是对于2012??我可能会搬走.....

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有