加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“山寨”的来历

(2008-12-16 07:30:46)
标签:

山寨

流行语

网络语言

热门词汇

杂谈

分类: 缤纷感悟

山寨,绝对算得上是2008年最时髦的网络语言与社会流行语之一,近来频频出现在各种媒体上,大有狂轰滥炸之势。我是一个喜欢追根溯源的人,尤其是对语言问题,非得搞明白不可。山寨,这个炙手可热的流行词汇,到底怎么来的?这要从港式英语说起。

“山寨”的来历cottage的意思是农舍、小屋,cottage industry的意思是家庭工厂,指英国产业革命时期的家庭小规模制作,主要是生产纺织品。香港将cottage industry译作“山寨工业”,指的是小企业经营的作坊工业,而把cottage factory译作“山寨工厂”,实指小作坊,具体就是指在住宅楼或简陋建筑物内设置的非正规厂房内的工厂。山寨,既形象,又不失原意,同时体现了香港粤语的特色。至于为何叫“山寨”,我想,是不是香港那些简易破烂林立的居民楼看起来像山寨的房子呀?

    再看看国内风行的“山寨”吧。按照目前的通行解释,“山寨”一词起源于广东,是一种由民间IT力量发起的产业现象。其主要表现形式为通过小作坊起步,快速模仿成名品牌,涉及手机、数码产品、游戏机等不同领域。“山寨”现象的另一方面则是善打擦边球,行走在行业政策的边缘,引起争议。“山寨工厂”指的是遍布广东的各种电子产品加工制造厂,这些厂商大多没有正规品牌。

    所以说,国内大行其道的“山寨工厂”其实是“仿冒或伪造著名品牌商品的生产厂家”,英语应该译作“knockoff factory”,或者“shoddy factory”,意即“冒牌工厂”、“伪造工厂”。

    因此,广东人盗用了香港人的用法,这也是一种“山寨”现象吧。如果不走出“山寨”怪圈,广东乃至中国的电子制造业永远不能真正崛起。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有