今天是爱耳日。爱耳日,读起来真费劲。倒霉日子。
山东人为人耿直,不仅体现在为人处事上,说话也是如此。直白浅露,直不愣登,不会拐弯儿。不过还好,说出来大家还算能听懂。从老家出来也20多年了,普通话也算说得过去吧,偶尔也还可以带些京腔京韵。但是,有几个音和字怎么也发不好,就是别扭,一不留神就绕舌头。
在山东话里(济南,泰安,淄博等,不是所有的山东话),没有r这个生母,用l代替。比如,人Rén发Lén,肉Ròu发Lòu(不是胶东人的Yòu),热Rè发Lè等等。其实,不只是山东人,还有不少地方的人也发不出r这个音,比如福建人,江苏人等等。他们也经常会说,今天真乐(热)!
与r相关的还有两个字,山东人说起来都很费劲,就是“二”和“日”。这两个字忒绕嘴了,怎么说也说不好。我们老家的发音是介于“乐”和“热”之间,没有准确的普通话发音作参考。很多人经常拿这个发音笑话俺们。
还有一个字:“爱”,我们那里也发不好,要用到鼻音,很费劲。
所以,我有几个词汇最不愿意读,或者读起来十分费劲:
爱耳日:一个也发不好。真缺德,居然有这样的发音组合!
爱尔兰:同上。
阿维兰热:前国际足联主席。我会读成阿维兰乐。好他在下台了。
为爱而生:好像是一部电视剧的名字。我咋读也读不好。就冲这个,也不能看。
加载中,请稍候......