关于真力时El Primero机芯的翻译,我的分享。the translation of El Primero

El Primero=璞瑞魅欧、朴瑞魅欧、璞瑞美欧
关于璞字:
(1) (形声。从玉,从菐( pú),菐亦声。“菐”意为“外皮”。“玉”和“菐”联合起来表示“包有石皮的玉”或“玉的石皮”。本义:蕴藏有玉的石头。也指未雕琢的玉)
(2) 同本义。如:璞玉(包在石中而尚未雕琢之玉)
明
(3) 含玉的矿石。如:璞石(蕴藏有玉的石头)
(4) 天真,淳朴
这里形容El Primero机芯,以集成柱轮的世界首款自动上弦机芯蜚声业界,虽然该机类型机芯没有过多的手工雕琢,但是它先进的划时代的的设计和真力时品牌在强大资本支持下集中瑞士钟表工业最优势力量研发的自动计时机芯比同期的非柱轮款微型摆陀的同行开发的机芯具有更明显的商业化优势,同时为高端的乐适运动表(luxury sport watch)提供了优秀基因的可靠机芯。彻底改变了乐适运动表的世界格局。同行甚至连其对手也采用El Primero机芯。这不得不说是一个享誉全球的佳话。淳朴的以技术见长的瑞士品牌享誉欧美——璞瑞美欧。这四个字的发音,又刚好跟El Primero的世界语发音完全吻合。(El因为是冠词故中文一般不予翻译)不失为音译意译俱佳的信达雅之作。璞,含玉的矿石。如:璞石(蕴藏有玉的石头),外朴内秀,很符合真力时品牌的内在价值追求。
其他方案:
1、披美欧
2、
爱媲美欧
爱彼美欧