加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“由于麦子颜色的缘故,我还是得到了好处”

(2009-02-03 14:51:14)
标签:

杂谈

分类: 照片或旅行

“由于麦子颜色的缘故,我还是得到了好处”

小王子们:

    我不想说感谢,对你们,或在排练、演出过程中帮助演出的人。
    我不在乎同学们看懂了多少,甚至不在乎他们现场有没有听到台词或音乐。
    我觉得,我们得到了、观众们也得到了那些不必说不出来的、宝贵的东西。

    王颖小朋友的博客被我强令抢来,作为2008年3G版《小王子》的结语——————

    早上听同事在讨论年会上的小王子话剧,说是没看懂。说特意搜了2篇评论看看,还是那个调调,不知道想表达什么。

    这是情理之中的事情吧?时间的缘故省略了很多内容,何况……本来就比文字描述要难度大哟。配合的不默契,混乱的全场,慌张的大家,自然是无法演绎好的了,再何况,本来写的就是容易被人忽视的东西~但我仍为做了这样一件事心情愉悦。演到小王子和狐狸告别的地方,尽管看过无数次,在一边配乐的我还是很感动。差点泪奔~~想想年会都哭会太另类就坚决忍住了。

    小王子让人心疼,小狐狸更让人心疼,看似淡淡的表述,忧伤是有力量的。由于麦子颜色的缘故,我还是得到了好处。只一句,道明了许多真理。周克希翻译的版本是不错,马振聘的版本也还行,但此处还是最喜欢艾柯的,只因为两句话。“由于麦子颜色的缘故,我还是得到了好处。”,“实质性的东西,用眼睛是看不见的。”个人觉得这俩地方这样表达最好看。当然咯,经典句子“请你驯养我吧”,此处艾柯用了驯服,略逊。

    话剧的事儿随着年会的结束而散,大家不再有讨论不再为此而费心,虽然很赶很仓促,可似乎也算圆满结束了,我还有点没回过神,就连大家称呼扮演小王子的同事为“小王子”时,都觉得大家带着温柔,很有爱。有神奇震慑的小王子故事是不会结束的,我后来也没有告诉清那个同事这个剧在表达什么,似乎一说出来就泄露了什么,似乎也都不应该是外人去描述的东西。好吧既然全文都矫情了就不怕再多一句……这里很适合套用阿升哥说过那句:“有一种无声的语言,只有寻梦的人彼此听得见。”……哈,肉一紧,貌似过泛酸了…………= =!没写好,就此打住。小王子是不会老的,喜欢小王子(的人)也不会。

    ————结束了?是的,不过还有一张完整记录的DVD要期待。

说陕西话的酒鬼

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有