加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

聂鲁达,你的深情像那大海

(2007-04-10 15:36:39)
标签:

聂鲁达

诗人

拉丁美洲

全球化

切·格瓦拉

百年孤独

聂鲁达,你的深情像那大海
 
  1973年,诗人去世,我诞生。他有这样的诗句:我这粗野的农夫之体在挖掘着你/努力让儿子从大地深处欢声堕地。我不知道我父亲是否是粗野的农夫,但我确实从大地深处欢声堕地。
  最近在读《山岩上的肖像——聂鲁达的爱情·诗·革命》,这是一本充满着热烈的激情和美妙诗句的书。我太喜欢拉美人,他们的血是浓稠的,那诗歌与音乐中的奔放特质让我深深地着迷。切·格瓦拉在他的游击战斗的间隙,总是不忘翻阅何赛·马蒂的诗篇;马纳多拉是唯一使我喜爱足球的运动员;加西亚·马尔克斯的《百年孤独》在我阅读了十五年后仍然在我的脑海中产生着奇异的画面;我对歌手比奥莱塔·帕拉和维哈多的崇敬要远远超过那些欧美人。
  我坚持一个观点:一个国家、一个地区、一个民族的文化绝不能被全球化所同化,否则和脑死亡有什么区别?而古巴、智利、阿根廷、巴西等拉丁美洲国家虽然在经济上都谈不上富足,但他们绚丽的文化却使他们的生活充满了活力。他们在全球化大潮中,始终坚持自我,自觉的抵制美国文化一统化的局面。不像我们中国,统统的拥抱,一揽子拿来,不过滤,不分辨,也不消化。
  诗人的情怀应该广阔如大海,聂鲁达的诗歌就是大海里汹涌的波涛。我们读他的诗句,明显能感受到拉美的气息,正如下面的诗句:从浪谷到波峰,你还在燃烧,歌唱。站在那里,好像船头上的一名水手。你的歌声依然突出,你依然破浪而行。哦,废墟之地啊,那敞开、苦涩的水井。
  怀念诗人,他的深情像那大海。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有