唐静 考研阅读逐句译2001年第1篇第1句和第2句 Specialisation can be
seen as a response to the problem of an increasing accumulation of
scientific knowledge. By splitting up the subject matter into
smaller units, one man could continue to handle the information and
use it as the basis for further research.
词汇:
specialisaziton //n.
the
practice of limiting your interests or activities to one particular
subject 专业化
response //n.
~ (to sb/sth)
1
[C, U] answer 回答,答覆
*She
made no response. 她没有回答。
*In
response to your inquiry... 兹答覆您的询问...
*His
accusations brought an immediate response.
他提出指控后迅即得到答覆。
2
[C, U] act or feeling produced in answer to a stimulus;
reaction 反应,响应
*a poor, generous, united, etc
response to the appeal for funds 对征集资金的呼吁反应甚微、积极响应、群起响应等
*The tax cuts produced a favourable
response from the public. 税额削减受到了公众的欢迎。
accumulation //n.
积累,增加
split //v.
1
[I, Ipr, Ip, Tn, Tn.pr, Tn.p] ~ (sth/sb)
(up) (into sth)
(a)
(cause sth to) break or be broken (into two or more parts), esp
from end to end (使某物)裂开,碎裂
*Some types of wood split easily. 有些木头容易劈开。
*She
was splitting logs with an axe. 她正用斧子劈木头。
(b)(cause people to) separate or divide into (often opposing)
groups or parties (使人们)分裂成或分成(常为相对的)集体或派别
*The
children split (up) into groups. 孩子们分成了小组。
*an
issue which has split the party (from top to bottom)
导致该党(自上而下)分裂的问题.
2
[Tn, Tn.pr, Tn.p] ~ sth (up) (into
sth) break sth into parts; divide and share sth
将某事物分成若干部分,分某事物
*split the cost of the meal 分摊饭钱
*Would you like to split a bottle with me?
咱俩分一瓶喝好吗?
*
They split (up) the money between them. 他们把钱分了。
3
[La, I, Cn.a] ~ (sth) (open) (cause
sth to) break open by bursting (使某物)撑破, 绽裂, 裂开
*Suddenly the box split open and a puppy jumped out.
箱子突然打开, 从里面蹦出只小狗。
结构:
By
splitting up the subject matter into smaller units,
(介词短语做状语)//one man could continue to handle the information
(主干)//and use it as the basis for further
research(and并列的第二个谓语动词).
译文:
专业化是人们针对科学知识不断膨胀这个问题所做出的反应。通过学科细分,人们能够继续处理这些信息,并以此作为深入研究的基础。
翻译思路:浅说词典(二)
我爱书,更爱词典。我曾经在06年11月开始,刻意搜集英汉或汉英词典,尤其是1900年以前出版的词典,到现在小有成果,但是几本早期标志性的词典仍然如大海捞针。中文最早的英汉词典应该是传教士马礼逊编著的《五车韵府》,开始出版于1823年,后来陆续出完。这套书初版本极其珍贵,举世罕见,后来河南的大象出版社出版了复制本,聊补遗憾。我手中的英汉字典,最早的应该《华英韵府》第二版,还有1908年商务出版社出版的第一版字典。也正因为马礼逊,正因为早期的词典,让我痴迷于汉学很久,至今都特别想去读个汉学的博士,但是估计此生已经与此无缘了。今天按下马礼逊,按下汉学不表,单说大家熟悉的牛津词典吧。
我英语学习中,获益最多的书就是牛津词典,所以对牛津词典的喜爱一直没有改变,现在依然首选牛津而不是朗文。
既然是牛津词典,那就是英国的牛津出版的词典,所以必须是英国的拼写和发音开头,那美式拼写和发音会标注在后面。牛津词典用来释义的词汇是3500个词汇,这相比朗文词典只用2000个常用词汇来解释词条,差了一点点。与朗文相比,牛津词典的短语偏多,例句偏难。
为什么叫牛津词典,特别简单,就是英国语言学会的几个哥们,编了词典,想找人出版,找了好几家出版社,牛津答应出版了。所以后来就叫牛津词典了,第一版牛津词典是从1884年出第一册到1928年出完第十册,中间多少哥们的努力,死了一个,另一个哥们又接过来写。曲折,感人,坚持,努力。喜欢的人自己去度娘看看吧,不过值得一提的是,最近有一个美国无聊人把2万多页的牛津全部读完了,还自己出版了一本讲自己读牛津的经历,这个无聊的人叫Ammon Shea,其实我也想这么无聊。
明天给大家说朗文吧。
加载中,请稍候......