加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

改诗

(2009-02-19 20:54:11)
标签:

文化

分类: 大家过招

   今天上网,逛到“孤山人独行的博客 ”里去了(http://blog.sina.com.cn/iceandsun),看见其中有两首好诗,值得一看。其一:

《诗人的舍利》,如下:

  “诗/是诗人的舍利// 就像,果/ 是花的荣誉// 可惜/这中间,早已/隔了一个季节。”

  这首诗的好处,在于用了一个非常好的意象,以诗句,比出家人修炼的舍利。但这首诗是有毛病的。我试着将其改了一下,如:

  “诗,是诗人的舍利。就像,果是花的荣誉。”

  只这么两句,已经足够。后面的,是狗尾巴。可以不要的。就像画国画,该留的白、空,一定要留。不要太满,过满则死。

  还有一种改法,两句即可,更精炼:

  “诗,是诗人的舍利;

   果,是花的荣誉。”

  还是同一个作者,他的《水滴决定大海的波浪》,原诗是:

        水滴们

        在拥挤的大海中

        只顾你推我搡

        终究

        难以掀起层层巨浪

                      

        什么时候

        它们才能学会

        紧紧踩住彼此的肩膀

  这首诗,比起网络上其它人的一些诗,要不知好上多少倍。他虽然写得较精炼,但依然不够。因为,诗歌要洗炼到不可多一字,不可减一字。否则,就不叫诗,就可去驾驭散文、小说去。诗,要按诗歌的规则来写。拿这首诗来说吧,可以改为:

        水滴们

        在大海中,你推我搡

        什么时候

        它们才能学会

        踩住彼此的肩膀

        掀起层层巨浪?

 

也可以改为:

        大海里,水滴们你推我搡

        很拥挤

         

        有朝一日,它们学会踩住彼此的肩膀

        就能掀起涛天巨浪             

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有