加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

关于Love is patient版本及翻译

(2014-12-31 11:57:51)

关于Love is patient版本及翻译

 

Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; it does not rejoice in wrongdoing, but rejoices in the truth. It bears all things, hopes all things, endures all things. Love never ends.

 

 

Love is patient,love is kind. It does not envy,it does not boast,it is not proud,it is not rude, it is not self-seeking,it is not easily angered,it keeps no record of wrongs.  Love does not delight in evil,but rejoices with the truth. It always protects,always trusts,always hopes,aways perseveres. love never failed.

 

爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事坚持。 爱是永不止息。

 

两种不同版本的爱的名言的中文翻译是一样的?到底哪个才是正宗的《圣经》版本呢,可能是前者吧。自己认为上面的中文翻译忽略了原话中的那种潜在的层次感,所以,试翻译如下:

爱是耐心,友善;爱是不嫉妒,不自夸,不张狂,不粗鲁(不作无礼之事),不自以为是,不急躁不怨恨,爱是不宣恶行,只爱真理;爱存在万物之中,它期盼万物,容忍万物;爱必将永存。

 

从爱的层次角度来解读和翻译:首先爱是耐心是友善,比如对孩子对家人对朋友,这是最基本的要求,爱要从对待自己身边人最起;其次爱应该做到不嫉妒、不自夸、不张狂和不粗鲁,爱还要做到不自以为是,不急躁怨恨,是非分明,也是从个人行为和思想方面做了进一步要求;最后,对爱的最高境界做了总结,即爱是存在于万物中、爱是对万物充满期盼的,爱是可以忍受万物的;所以爱必将永存。(呵呵,有点类似三段论了)

这种层次感,从rude到wrongdoing也可以看得很清楚的。所以,从这样的角度来翻译应该比通用的那种平面形式的翻译更具接近原话的可能性。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:母亲说
后一篇:新年
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有