加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

昂山素姬:自由鸟飞向自由的缅甸

(2006-06-04 00:00:00)
自由鸟飞向自由的缅甸(诗三首)

昂山素姬 著 井蛙 


  §§在宁静的土地上

  在这宁静的土地上,无人能够说话
  如果有人正在窃听
  为他们可出卖的秘密
  告密者得到的报酬不过是使土地血流成河
  没人胆敢说穿暴君的虚弱

  在缅甸这块宁静的土地上,
  没有笑声没人宣扬思想
  在缅甸这块宁静的土地上,
  沉默人群中你可以听到这一切

  在宁静的土地上,无人可以说话
  士兵一旦来到
  会把他们带走
  中国人需要路;法国人需要油;
  泰国人拿走木料;斯洛克【注】封官晋爵……

  在宁静的土地上──
  在这宁静的土地上,没人能够听到
  无声的杀戮
  和惊恐的隐瞒
  但迫害之下,仍有自由的声音
  撒谎者欺骗不了谁没有呐喊会被淹盖。


  §§自由鸟飞向自由的缅甸

  我的家──
  生我养我
  以往温暖可爱的家
  如今充满了黑暗和恐怖

  我的亲人──
  伴我成长
  以往愉悦快活
  如今处于惊慌与恐惧的亲人

  我的朋友──
  与我同甘共苦
  以往单纯欢乐
  如今心灵破碎的朋友

  一只自由鸟──
  刚刚获得了自由
  以往囚于牢笼
  如今飞翔橄榄树丛
  选择心爱的地方

  自由鸟飞向自由的缅甸


  §§为什么我必须战斗???

  一年前他们杀害我父亲,
  又燃烧了我的屋子
  我问城里人“为何是我?”没人理睬
  “不知道,与我无关,”这人说。
  放学回家的那天,
  看到姐姐停止了呼吸,倒在血泊中。

  我到处问人发生什么事,是否有人知道,
  无人应答家象被洪水淹没,
  乡村路上我盲目奔跑,
  失去方向奔向我的老师
  以为她是我唯一能够倾诉的人
  但她什么也没说,恐惧中只告诉我奇怪的事情

  为何,老师,为何……为何……为何?
  我没有父亲了姐姐也舍我而去,
  你说过要教育我关怀我,那是谎言吗?
  此时她泪眼婆娑,再次,说道……
  “成长吧,年轻人,
  你不见我们也即将死去?
  尽快结束你所谓的良愿吧,
  因为我们都在受苦。”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有