我昨晚在餐厅吃饭的时候发现我对面有个很搞笑的冰箱、走近仔细一看:
发现冰箱上面写了:DER 制造
真行,厂家居然在自己的产品上标了一句:蛋儿制造!哈哈!

首先跟不太熟悉这个词的人解释一下:“蛋儿”是贬义词——反正在我周围所有人的用法、在自己电影里的用法,都是贬义词(甚至都成了代替词,想不出合适的词语就用DER代替)。所以,有时候在外面遇到独粉伸出大拇指冲我喊一句“伍导,你够DER的!”的时候,我只能苦苦的笑一笑挥挥手,心想他刚才是骂我还是表扬我呀?
另外,说到这冰箱,我纳闷儿了怎么那么多厂家老爱在展品包装上写拼音呢?写拼音是给谁看的呀?估计是为了显的很“国际”,可是国人用不找看拼音,老外又本来就看不懂拼音!搞的看什么包装得把什么都读两遍。列:超级大汉避孕套 CHAOJIDAHAN BIYUNTAO
Da ye de, yi hou yao me xie zhong wen, yao me xie ying wen. 
