加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Blog->博客->部落格,返朴归真

(2005-12-03 21:38:38)
分类: IT观察
Blog,中文的意思是“日志”,不完全同于日记的东西,以前主要用在计算机领域。后来作为一种自主和开放式写作的网络传播方式,由美国传到中国。方兴东翻译的名字“博客”,现在已经被大家认可。

但是,从字面意思讲,“博客”和“网民”一样,都是对人的称谓,和Blog这种文化的网页表象并不相称。最近,台湾对Blog有一个很好的译名漂洋过海,叫做“部落格”。“部落”指的是Blog网站,聚集了很多写Blog的人,“格”可以理解为格子,我们不是称写文章为“爬格子”吗?最妙的是,“部落格”和Blog的读音很接近。

我一直对“博客”的叫法比较抗拒,所以一般我都讲Blog,现在有了新讲法“部落格”。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有