山西永济方言考
(2009-11-14 10:23:27)
标签:
永济方言老安杂谈文革 |
分类: 心情日记 |
我对老家的方言还是有过研究的。
山西永济,古为蒲州,是尧舜建都的地方。郭沫若先生曾对永济作过一番研究考证。他说,蒲坂是中华民族文明的摇篮之地,曾给全国各地输送了大批栋梁之材。唐朝的文学家和诗人柳宗元、王维、聂夷中、卢伦、司空图、柳中庸、吕温等都出自蒲州。明朝的宰相张四维、杨博及名臣王崇古等都是蒲州人。几千年来从蒲州走出去的精英人物多不胜数。
悠久的历史与灿烂的文化,造就了如今丰富的方言。据老安考证,不少方言还保留了古文言文的发音与意思。在这里就略举一二,以作引玉。
首先我们从口语里出现频率最高的一个字说起:“球”。
“球”应该写为“毬”,本意是指男子性器官,为粗话,跟《水浒传》里的“鸟”一个意思,例如:
陈达叫将起来:“你两个闭上了鸟嘴!”
鲁智深……寻思到:“干鸟么!俺往常好酒好肉,……”
智深喝道:“你那众泼皮,快扶那鸟上来,我便饶你众人。”
牛二喝道:“甚么鸟刀,要卖许多钱!”
这个“鸟”,读作“diao”,应写为“屌”,同指男性器官,把“鸟”换做“球”,我相信老家的人读水浒就容易理解了。由此引申开来,跟英语里的“fuck、shit”意思相同,是一个语气助词,表示否定、很气愤、发泄心中不满的一个字,而不是字面原本的意思了。现在全国各地此类口语不少,例如由河南方言而传遍大江南北“靠”以及别的方言“操”、“日”等。
由这个字我想到了一个故事:
话说当年上山下乡的时候,一女知青常听到村里人说什么“球、球”的,不知什么意思,就去问生产队长。生产队长一听比较尴尬,也不能具体给她解释为男性的生殖器官。不过这生产队长比较有才,歪头想了一会说,这是个高度的否定词。后来女知青回去时,她妈妈问她这几年学了什么,她回答说:“学了个球!”
女儿的意思是,什么也没学;她母亲也可理解为,学了“性”。而广大读者可以理解为,这是个黑色的幽默,是对毛泽东同志晚年错误的一个讽刺,是对文革的总结:不过是个球。
第二、喋
常听人问:你喋饱啦没?你还喋不喋、不喋我就收拾了。这个“喋”字,是吃的意思。清曹寅《蚊》诗:“孤飞长喋血,老喙漫生花。”现在都把“喋血”解释为“形容杀人流血很多”,例如“喋血江湖”。其实老安的意思是,这个“喋血”的“喋”还是吃的意思,形容凶悍,现在的同意词为“刀头舔血”,再如岳飞的《满江红》:“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。”
那么我现在考考你,我们方言有一句骂人的话“喋馍贼”,什么意思呢?嘿嘿,饭桶之意。
第三、携
有时看到妇女抱着孩子对丈夫说“你给娃携着!”这个携现在常用作携带,古语中是牵挽、挽扶之意,如:扶老携幼。
第四、毕啦
完毕、完结、完蛋的意思。别的地方大都只用“完”字了。
第五、背会
例句:“他跟大人顶嘴,你背会他。”这个“背会”的意思是告诉、劝导、教导的意思。
第六、嫑
例句:“你嫑去!”,这个“嫑”读biáo,不要的意思,不跟要二字合在一起读的,但老家不少人的发音是“bao”而不是“biáo”
第七、作念
例如,打了个喷嚏,边上人会说:“谁在作念你哩!”又如:“周末了,一直作念娃不见娃回来。”是想念、怀念,并在口头上表达出来、说出来的意思。
今天先写到这里,待续~~