加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

惊天新闻!中方公司竟然不知道日方合作公司的中文译名

(2006-03-20 16:04:56)
分类: ●职场日记&离岸开发
>> 开发现场的最真实资料报导
>> 最权威的对日软件开发日刊


惊天新闻!中方公司竟然不知道日方合作公司的中文译名


合作了接近两年,我们公司的一些人竟然不知道日方公司的名称!
如果直接的日本语名称不知道的话可以理解,但是连中文译名都不清楚、
甚至弄错的话就太可笑也太令人费解了!

近些天是我们公司的职工代表大会,大会要求各部门提供本部门的2005年
工作报告。

在报告中清晰的写着“2005年国际XX部的主要服务对象还是日本XXXXX子公司(以下简称XXX)。与XXX合作过程中,共完成三个项目,分为两个时期。”的字样。

由于商务的关系在这里不方便写出那家公司的名称,但是却可以大概地描述一下。这家日本公司隶属与日本某大型企业,是此企业的直接子公司。

XXX(公司)集团的子公司只是一种体制关系而已,和会社名是完全两个概念。

因为这家日本公司的社名全部是片假名,所以读不出来可以理解。
天天在搞日本语培训,与其整天学一些参观、旅游、好吃不好吃那样的话,到
不如看看日本商务教育方面的书会好。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有