琥珀潭日记147:葛覃

标签:
琥珀潭日记诗经葛覃薄污我私晏弘 |
分类: 随笔 |
琥珀潭日记147:葛覃
晏弘
“薄污我私,薄浣我衣”,是《诗经•葛覃》中的句子。其中的“薄”字,是语助词。朱熹《诗集传》注释:“‘污’,烦撋(两手相摩揉)之以去其污,犹治乱而曰乱也”。姚际恒《诗经通论》注释:“‘私’,衵服(内衣)。衣,蒙服;非礼衣。礼衣不浣也。”
“薄污我私,薄浣我衣”,《诗经全译》(江苏古籍出版社)译注者金启华翻译为:“快清理我的内衣,快洗浣我的外装。”《诗经三百篇鉴赏辞典》(上海辞书出版社)文学鉴赏辞典编纂中心潘啸龙翻译为:“洗罢贴身衣,又忙洗外衫,”我有些纳闷,汗流浃背,劳作回家,只洗衣服,不洗澡?怪哉!
我有些不以为然。“私”字最早见于《古玺》中的小篆,是通用规范常用一级字。本义是自己的,引申出私有、私利、占有、隐私等。如《诗经•七月》有句:“言私其豵,献豜于公(打到小猪归自己,打到大猪献王公)”,这个“私”是占有(据为己有)之意。
“薄污我私,薄浣我衣”中的“私”乃“身体”也,甚至指身体的隐私部位。此句本意应该是:“洗去身上的污垢,洗净我的衣裳。”
诗中描写农家妇女深入山谷采葛的情景,葛藤蔓延且长,“维叶萋萋”,“黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈”,劳作中享受大自然之美景,采葛归来后,加工捶与煮,织布有粗细,忙完了,脱去脏衣,洗浴一番,梳妆打扮,尽快回娘家看望爹娘,“归宁父母”,勤劳、善良、贤惠、孝顺,古之妇德!