再译卡拉·库斯金儿童诗四首
(2011-03-26 19:40:19)
标签:
库斯金儿童诗月亮萝卜你想选择什么 |
一.
太多的人都写过了月亮
而我来写一个萝卜
夜是黑色的天幕
星星很小很小在高处
时钟的滴答声似有似无
山岗隐约而模糊
远处有夜鹰在哭诉
一个萝卜
在天空的等待中
探头,崭露
【原文】
Write
Write
Too
The
The
The
Hills
Distant
A
二.你想选择什么
你想选择什么?
如果你可以随心所欲,
想要的都垂手可得:
胖也可,瘦也可,
长长的,或高高个;
你可以是红的、蓝的、黑的,
或是其它任何颜色;
你可以是飞翔的鸟儿在唱歌,
你可以是自由的鱼儿在江河。
如果你想要来选择,
我们现在就假设。
如果你能变成立方格,
你是否愿意成为一只蛋糕盒?
或者是一间房舍;
或者是上面印着A到Z的
积木一颗又一颗?
你想成为谁
你想变成哪个
你想选择什么?
如果你能变成柔软轻薄,
你是否愿意成为白雪飘落?
或者是25
或者是微风一抹,
轻拂着檫树上坠下的
花儿一朵又一朵?
你想成为谁
你想变成哪个
你想选择什么?
如果你能变成高调的音波,
你是否愿意成为夜晚的雷鸣闪烁?
或者是猎犬的哀嚎诉说,
当它枉费心机徒劳无获;
或者是大海拍岸涛声磅礴?
你想成为谁
你想成为哪个
你想选择什么?
如果你能变成细小微末,
你是否愿意成为老鼠一个?
或者是老鼠的孩子;
或者是老鼠的窝;
或者是老鼠窝的前门的门锁?
你想成为谁
你想变成哪个
你想选择什么?
如果你可以变成黑暗来淹没,
你是否愿意成为夜的魂魄?
或者是山岗上一座房舍,
那里没有一丝灯火;
或者是巫术的守护者,
正快乐地观赏着一个巫婆?
你想成为谁
你想变成哪个
你想选择什么?
【原文】
What
What
if
to
that
Anything
anything
a
or
If
it
If
would
containing
or
or
with
from
Who
which
what
If
would
or
or
the
the
Who
which
what
If
would
of
or
as
or
Who
which
what
If
would
or
or
or
front
Who
which
what
If
would
or
where
or
watching
Who
which
what
三.我是草莓
我喜欢长大
长大的感觉如此美妙
枝叶变软了
太阳更热了
我就熟了红了圆了
便有人摘下我
装到篮子里了
做一个草莓,并不总是美妙,
今天早上,他们把我放进冰激凌了
我简直冻僵了
Being
I
That
The
the
I
then
Being
This
I'm
四.我是蛇
我是一条蛇,
正孤独的爬涉。
穿过草丛与林壑,
翻越石缝与沼泽。
我在草地上滑行,
细长的草茎就唏嘘惊愕;
蜜蜂就嗡嗡唱歌,
报道我正经过;
蘑菇就颤颤瑟瑟,
蛇可真是没辙。
【原文】
I
I
I
though
past
I
the
bees
as
Mushrooms
clover
one
and
Butterflies
wing
beetles
Silence
The