加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《浮生六记》张译存疑之二

(2023-05-21 20:09:34)
分类: 随笔

浮生六记张译存疑之二

偶见《浮生六记》随手一翻便爱不释手。此为天津人民出版社2015年8月第一版,注明“沈复著”“张佳玮译”。真不愧为“乾隆年间苏州书生家庭市井的一幅卷轴画”,沈复的“如实道来”让人感觉别开生面,张佳玮的今译文辞简练且保原作风貌,令人敬佩。

只是闲来无聊,边看译文边对照原作,意识到张先生的某些表述似乎并非沈复的本意,现录于下,不求辨证,也无就教方家之意,纯属一位退休老人的自遣自娱。

原文:(长夏无事,考对为会,每会八人,每人各携青蚨二百.先拈阄,得第一者为主者,关防别座,第二者为誊录,亦就座,余作举子,各于誊录处取纸一条,盖用印章。主考出五七言各一句,刻香为限,行立构思,不准交头私语,对就后投入一匣,方许就座。各人交卷毕,誊录启匣,并录一册,转呈主考,以杜徇私。)十二对中取七言三联,五言三联。六联中取第一者即为后任主考,第二者为誊录,每人有两联不取者罚钱二十文,取一联者免罚十文,过限者倍罚。(一场,主考得香钱百文。一日可十场,积钱千文,酒资大畅矣。157页

译文:十二个对句中,点取三首七言诗、三首五言诗。这六首中被主考取为第一名的人就是下一期主考,第二名的人,就担当下一期的誊录。如果谁有两首诗都取不到前六名的,罚钱二十文;被取一首的,免罚十文钱。过了限时还交不了卷的,加倍罚钱。(见42页)

此译文对“考对”游戏的规则解释似有不当,本人的理解是:(他们是八人玩对对子游戏,抓阄决定其中一人为主考、一人为誊录。主考出七言、五言的上联,让其余六名考生分别对出下联。)主考分别从六个七言、六个三言中各取三联获胜,六联中最优者即为下一轮“考对”的主考,第二者为誊录,七言与五言都没被主考选中者罚钱二十文,被选中一联者罚钱十文,过了刻香时限的加倍罚钱。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:道德经七十四
后一篇:道德经七十五
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有