“不至于此”与“不止于此”
(2014-05-28 18:37:14)
标签:
读者微风词语业界专著 |
分类: 语言文字 |
“不至于此”与“不止于此”
陈林森
2014年5月22日《南方周末》第15版有一篇介绍广州复大医院总院长徐克成事迹的报道《徐克成:与癌作战,与癌共存》。文中有两段对徐克成评价的文字:
“虽然复大是一所私立医院,但他们并不是以追求经济利益为核心。徐克成在医院管理上,能真正视病人为亲人,可以称得上是国内私立医院管理者的楷模。”中山大学附属第一医院(下称中山一院)国家重点学科普外科主任,肝胆外科汪谦教授评价道。
作为过渡词语的“不至于此”用得不对,应当改为“不止于此”。
“不至于此”和“不止于此”在普通词典中都未收录,算不得成语,但可以算较常用的固定短语,都有特定含义和特殊用法,二者不能混淆。“不至于此”是说还没有达到这个程度,“不止于此”是说不止这个程度(实际情况是更好或更坏)。将“不止于此”误写为“不至于此”,就把意思刚好弄反了。
我们分别看两个例子:
此段文字是指解放初杜月笙蛰居香港,听到有关大陆要公审他或派人来港暗杀他的传闻时,不相信事情会严重到这种地步。
②……在和煦的春风里,在盛夏的暴雨里,在深秋的清冷里,看不出有什么特别茂盛的时候,也看不出有什么特别衰败的时候,无日不迎风吐艳。从春天一直到秋天,从迎春花一直到玉簪花和菊花,无不奉陪。这一点韧性,同院子里那些花比起来,不是显得非常可贵吗?
但是夹竹桃的妙处还不止于此。我特别喜欢月光下的夹竹桃。你站在它下面,花朵是一团模糊;但是香气却毫不含糊,浓浓烈烈地从花枝上袭了下来。它把影子投到墙上,叶影参差,花影迷离,可以引起我许多幻想。……
这样的韧性,又能这样引起我许多的幻想,我爱上了夹竹桃。(季羡林《夹竹桃》)
文中使用“不止于此”是说夹竹桃的优点不止上面所说,它除了韧性以外,还能给人带来许多的幻想,表示的是一种明显的递进关系。
可见以上两个短语虽然书写形式和语音形式都很接近,但意思并不接近,甚至恰恰相反。一个是说还没有达到某种程度,实际上没有这么严重或厉害;另一个是说超过了某个程度,实际情况更严重或厉害。
《南方周末》的文章前后两段体现的是一种递进关系,用“不止于此”是恰当的,用“不至于此”就会使读者误读。
《南方周末》的误用也许是偶然的,但将“不止于此”误写成“不至于此”的却远不止于此。例如:
①让韦育德惊喜的不至于此。自家房子旁枯了几年的石井,今年春天又开始冒水了。(新华网2004年11月19日)
②可是事故的危害远远不至于此,几小时后整个平台沉入墨西哥湾,底部管道4天后开始漏油。(《南方都市报》2010年5月9日)
③今年1月15日,老郑夫妇就已经入住了新房子。不过老郑的梦想并不至于此,除了自己住,他还建造了好几间客房,等路修好了,他想开个农家乐,“我这个旅馆会让游客感觉像回了家一样。”(《四川日报》2014年4月20日)
可见,《南方周末》的误用有一定代表性。