加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

中国队,尴尬角色的尴尬处境

(2006-06-04 09:43:37)
分类: 2006年第二季
    

   1比4的比分很尴尬,角色扮演和模仿得很尴尬,错误的时间出现在等待世界杯的球迷面前很尴尬——这就是目前这支陪太子读书的中国队的处境。

   中国队,尴尬角色的尴尬处境
     当世界杯距离我们还有整整一周的时候,当32强开始最后的厉兵秣马之时,当所有的中国球迷准备好一份世界杯心情时,中国队的半路杀出让人有点被倒冷水的感觉。
     4比1,一个不大不小的比分。瑞士在中国队身上似乎找到了战胜韩国的自信,但如果他们就此高枕无忧,那么最后他们会后悔的。个人一直以为瑞、法两国邀请中国队去欧洲作为韩国队的替身打两场世界杯的热身赛原本就是一个美丽的误会。如今看起来,这个误会已经变成了黑色幽默,因为中国这个替身的“演技”实在是有问题。
     比赛前,球队和国内媒体一致的把自己当作了主角了。我们在探讨着谁会攻入本年度欧战第一球?我们的阵型如何压制瑞士等等问题,看上去仿佛是我们即将参加世界杯,而瑞士队是我们邀请来的陪练。但是,更具有讽刺意义的是,当我们严于律己用主角的要求来看待自己时,我们的演技却依然没有得到提高,反而输得连最后的裤衩和退路都没有了。当哥伦比亚人输给德国0比3时后,他们依然可以兴高采烈地回家,因为他们原本就是来陪太子读书,在戏场混个盒饭吃吃,目的达到了,输球又何妨,况且还有一条足够保持尊严的退路:我们没有尽力。当牙买加人同样在热身赛大败而归,来英国潇洒走一回时,他们的退路同样是:我们没有尽力,不信你看我们的后卫都不出脚只站位。而中国队却把自己唯一的退路都给堵死了,因为我们全力以赴了,但却输了。因为我们太把自己当“腕”儿了,不好好当替身却要当主角。
    “我是个演员”周星驰电影里面的经典台词似乎已经被我们的国足队员给忘记了,我们忘记了自己原来是来扮演韩国队的。但笔者更愿意相信,我们不是主观上忘记了身份,而是我们能力上根本就无法扮演韩国这样的角色。当我们拥有一张和韩国人近乎相似的脸庞和体格时,我们却怎么也没有韩国足球的神,也就是所谓的精髓或者是魂。瑞士人和法国人应该会后悔他们签到了一位水货的配角或者替身。而太把自己当“腕”的中国队则或多或少在1比4 之后有点不知所措,也许对于中国队来说这本来就是一个尴尬的角色。
     对于中国球迷来说,中国男子足球队在此时的出现同样有点尴尬。如果你对中国足球还抱有那么一丝点的希望,那么相信你的世界杯心情一定已经被破坏,比分上的差距和过程中的一边倒让你几乎看不到中国足球的进步,相比较于4年前反倒是有种逆水行舟,不进反退的感觉。南非世界杯入场券?也许我们现在可以趁别人忙活时做白日梦。但如果没有改进,那么梦醒时分后,我们可能会继续做下一个关于2014年的白日梦。
     唯一让人把中国队比赛看完的内在动力也许就为了调整世界杯期间时差的需要,但中国队如果仅仅是起这么个作用,那还不如解散算了,或者直接把韩乔生老师的《欢乐世界杯》提前到从现在开始每天凌晨1点播出。从卫星转播联想到瑞士手表,从高中锋进球联系到电线杆,韩老师的趣味解说还真能够让人不至于关上电视睡觉,这大概也算是一种外在动力吧。
     1比4的比分很尴尬,角色扮演和模仿得很尴尬,错误的时间出现在等待世界杯的球迷面前很尴尬——这就是目前这支陪太子读书的中国队的处境。

博客大赛需要您的支持:点此投偶一票

世界杯倒计时尽在欧阳伯伯的blog点此给你出乎意料的精彩

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有