加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

日语谚语:月有群云遮,花有微风摧

(2015-09-20 22:57:19)
标签:

日语谚语:月有群云遮

文化

教育

育儿

时评

日语谚语:月有群云遮,花有微风摧

 

 

有很多日语谚语源自汉语,甚至是汉语直接翻译而成的,其中的含义也是和汉语一致的,中国人一看就懂。

举几个例子,比如「百聞(ひゃくふん)は一見(いっけん)に如(い)かず」,就是百闻不如一见;「光陰(こういん)矢(や)の如(ごと)し」就是光阴似箭

下面再举一些好玩的谚语的例子,它们是日本人民在日常生活中形成的,富有日本土地上的生活气息,它的含义就要略加解释才能明白。还是举些例子,学日语的朋友可能对下面两个谚语不陌生,很多老师都会在课堂上提起:

「猫(ねこ)に小判(こばん)」,「小判」是日本古代的一种钱币,很值钱,在这里「に」是给与的意思,把「小判」给猫,猫是不懂的,对它来说毫无价值和意义,所以这句话就是对牛弹琴或者投珠与猪的意思;

还有一个谚语也是挺常见的——「高岭(たかね)の花(はな)」,开在高高的山岭上的花朵,开得很好看,但是只能看见却够不着,表示一种高高在上,可望而不可及的意思,日剧中那些出身普通的男青年,看到那些家世显赫的名门闺秀,就经常会用这句话来表示差距太大。

「大根(だいこん)を正宗(まさむね)で切(き)るなかれ」,「大根」是萝卜,「正宗」是日本历史上一个著名的刀匠,铸造了许多武士用的名刀,「なかれ」是不要……”“切勿的意思,也就是说切萝卜不必使用高级的武士配刀,就是大材小用的意思,基本对应汉语中的宰鸡焉用牛刀,还是比较形象的吧。

最后举两个风花雪月的,呵呵。「朝顔(あさがお)の花(はな)一時(いちじ)」,「朝顔」是牵牛花夏天早晨牵牛花早早开放,但是太阳一出来就很快就谢了,就是美丽的事物总是短暂的的意思,近似于昙花一现

「月(つき)に群雲(むらくも)、花(はな)に風(かぜ)」,月有群云遮,花有微风摧,美好的事物总有缺憾,事事完美总是难求,可以对应好事多磨,仿佛与苏轼月有阴晴圆缺,人有悲欢离合,此事古难全有着异曲同工之妙。

女人小事喋喋不休,大事滴水不漏。
 “女に大事は明かされぬ”。女人被普遍认为嘴巴不牢,然而不一定所有的
女人都是嘴不严;也不一定女人就嘴不严。关键时候也有女人比男人嘴严
的时候。在女性胸怀大志,嘴比男人还严实方面,中国的“江姐”就是一例。
当然也有那些“阎婆惜”,“潘金莲”式的人物。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有