加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

朱孝臧《浣溪沙 独鸟冲波去意闲》译文

(2011-11-06 20:02:57)
标签:

朱孝臧

浣溪沙

独鸟冲波去意闲

近代词

文化

分类: 古典文学欣赏

原词

独鸟冲波去意闲,
瑰霞如赭水如笺。
为谁无尽写江天。 
 
并舫风弦弹月上,
当窗山髻挽云还。
独经行处未荒寒。
 
译文
江面上略过一只孤鸟,乘风破浪飞翔着,那样悠然,那样清闲,
瑰丽的云彩如赭红色的颜料,江水像一张巨大的信笺。
洋洋洒洒的文字,为谁写满江天?
 
弯弯的月亮挂在并行的画船上方,犹如被微风轻轻拨动的琴弦,
映在窗前的青山像那少女的发髻,与云彩相互衬垫。
一条冷寂的小径,一个孤零的行者,却并无荒凉,勇往直前。
 


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有