加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

实用外贸口语:外贸交易磋商全程常用英语(四)

(2009-02-16 15:32:13)
标签:

杂谈

8. 报实价英语信函


    20 January 2004
    Kee & Co., Ltd
    34 Regent Street
London, UK

    Dear Sirs:
    This is to confirm your telex of 16 January 2004, asking us to make you firm offers for rice and soybeans C&F Singapore.
    We telexed you this morning offering you 300 metric tons of polished rice at A$2,400 per metric ton, C&F Singapore, for shipment during March/April 2004. This offer is firm, subject to the receipt of your reply before 10 February 2004.
    Please note that we have quoted our most favourable price and are unable to entertain any counter offer.
    With regard to soybeans, we advise you that the few lots we have at present are under offer elsewhere. If, however, you were to make us a suitable offer, there is a possibility of our supplying them.As you know, of late, it has been a heavy demand for these commodities and this has resulted in increased prices. You may, however, take advantage of the strengthening market if you send an immediate reply.Yours faithfully,Tony SmithChief Seller
先生:
二零零四年元月十六日有关查询 大米 和大豆新加坡到岸价的电传已收悉。
    今日上午电传报价:精白米三百公吨,每公吨成本加运费新加坡到岸价为2400澳元。于二零零四年三或四月装运。以上实价需由贵公司于二零零四年二月十日前回覆确实。
    该报价为最优惠价,恕不能还价。
    本公司与客户正洽售一批大豆交易,若贵公司愿意报以适当买价,本公司乐意出售。近来该类产品需求热烈,令价格上涨。请贵公司把握机会,尽早落实定单为盼。
    销售部主任
    托尼.斯密思谨上
    2004年1月20日

9. 主动报价英语函电范文


    20 January 2004
    Kee & Co., Ltd
    34 Regent Street
    London, UK

    Dear Sirs:
    This time last year you placed an order for Type BS362 12-volt sealed batteries. This is a discontinued line which we had on offer at the time.We now have a similar product on offer, Type CN233. It occurs to us that you might be interested. A descriptive leaflet is enclosed.We have a stock of 590 of Type CN233 which we are selling off at GB£30 each.We can offer a quantity discount of up to 15%, but we are prepared to give 20% discount for an offer to buy the complete stock.We are giving you this opportunity in view of your previous order. We would appreciate a prompt reply, since we will put the offer out in the event of your not being interested.Yours faithfully,Tony SmithChief Seller
    先生:
    去年此时贵公司所订购的BS362型号12伏密封 电池 ,现已停止生产。
    现有同类型产品CN233,存货共五百九十件,特惠价每件30英镑。贵公司如感兴趣,敬请参看随附的简介说明。
    大批订购可获八五折优惠,整批购入则可享八折特惠。
    为感谢贵公司以往惠顾,特此给予订购优惠。极盼立即回覆,如贵公司未欲订购,本公司亦能尽早另作安排。
    销售部主任
    托尼.斯密思谨上
    2004年1月20日

 

五、寄样英语

    1. 如何索要样品   2008-09-16 来源:考试大
  We learned from your advertisement in Globe Boston that you are an exporter of glass art works and we are taking the liberty to ask you to send us some samples of the advertised products. Our firm is an company engaged in import/export of arts and crafts. Recent years we have put more interest in glass art works. We are thinking of expanding our business to the U.S.A. and hope we will establish business relations with you very shortly.
  从贵公司在《波士顿全球报》上的广告中获悉,贵公司是玻璃艺术品的出口商。我方冒昧致函,请贵公司惠送贵方在广告中所推销产品的样品。
我方为专门经营工艺品进出口的公司,近年对玻璃工艺品投入更多的兴趣。现正计划把业务扩大到美国。近几年来开始进出口玻璃产品,因而希望能迅速与贵公司建立贸易关系。

    2. 函告直送样品   2008-09-12 来源:考试大
  Thank you for your inquiry of October 1. We are now sending you our catalog together with some samples of the materials you require.
  We think the colors and quality of the materials we use, and the designs and workmanship of our products will be totally satisfactory to you.
  Our representative in your area is Mr. Floyd Schrock, whom we have instructed to send you samples of made products as soon as possible. He is authorized to discuss the conditions and terms of transactions with you.
  谢谢贵方10月1日来函。我方随函奉送贵方所要的产品目录及有关布样。
  我方相信,本公司产品所用布料的色彩与质地、成衣的样式与做工,会完全符合贵方的要求。
  本公司在贵国的代表是施罗克先生。我方已指令其尽快为贵方送去成衣样品,并授权其与贵方谈判成交条件。

    3. 寄样英语:样品索取回复样本/回复信函范文  2008-09-11 来源:考试大
  (1.建议提供代用品
  Dear Sir or Madam,
  It is a pleasure to know of your continued interest in our products. The samples you have requested are now available and will be sent free of charge. We have sent the package via FedEx,with Airway Bill Number 8180-8713-0983.
  We hope you find these samples your killing.We would like to reiterate that we accept customization of products to suit your requirements.
  Plesse do not hesitate to contact us for any further clarification.We look forward to doing business with you.
  With best withes,
  Hillary
  (2. 能提供样品,但需要对方支付运费
  Dear Sir or Madam,
  It is a pleasure to know of your continued interest in our products.The samples you have requested are now available.Samples are free of charge,but according to our company’ policy,the costomer must pay the shipping cost.
  Samples will be sent immediately as soon as the standard US$70 shipping payment is transferred to our account No. 009-334833299-2432 at Hong Kong &Shanghai Banking Corporation(HSBC) or when you provide us with your DHL, UPS or FedEx account number.
  Sorry for the onconvenience, I hope this little formslity will not stand in the way of our future relationship.
  We hope you can understand our position and look forward to our future cooperation.
  With best ragards,
  Hillary
  (3. 能提供样品,但需要对方提供营业执照
  Dear Sir,
  We are pleased that your company is interested in our products. The samples you have requested are now available. They are free of charge, but it is our company policy to request a Certificate of Incorporation.
  Samples will be sent immediately as soon as the Certificate of Incorporation has been sent to our fax number, (86-0577)62889098.
  Sorry for the inconvenience. We sincerely hope this little formality will not stand in the way of our future relationship.
  We hope you can understand our position and look forward to our further cooperation.
  With best regards,
  Hillary
 (4. 拒绝买家的要求
  Dear Sir or Madam:
  Thank you for your inquiry dated 25 March. We are always pleased to hear from a valued company.
  I regret to say that we cannot agree to your request for technical information regarding our products. The fact is that moat of our competitors also keep such information private and confidential.
  I sincerely hope that this does not inconvenience you in any way. If there is any other way in which we can help you, do not hesitate to contact us again.
  Truly yours,

 

     4. 样品表述    2008-07-23 来源:考试大
  (一、询求样品
  1.本公司相信, 4月18日寄出的纪念品必已收到。本公司极为乐意知悉,此批货物是否合于贵公司的意愿,请来函告知。
  We trust that the samples of souvenirs sent on the 18th April have reached you. We should be greatly obliged if you would inform us whether these goods are suitable for your purposes.
  2.如能提供下列各种高档印刷用纸,请寄样品。
  Will you please send us samples of the best printing papers you can offer of the following kinds:
  3.贵公司的纸张如能符合我方要求,而且价格合理,可否提供样品?
  Can you send us samples of paper that you can guarantee in this respect, and that will also be reasonable in price?
  4.下列品种的高档书信用纸如能供货,请寄样品。
  Will you please send us samples of the best note-papers you can offer of the following kinds:
  5.请寄给我们春季用的衬料新品种样品,库存或现生产中的布料均可。
  You might also send me patterns of any new linings in stock or on the looms, for the spring.
  (二、寄送样品
  1.贵公司昨日的来信收悉,我们将送去下列样品。
  We have received your favour of yesterday's date, and have pleasure in enclosing you our samples as follows:
  2.今日送上第三号混合燕麦样品,请查收。报价为F.O.B.旧金山,每夸特(28磅)10美元。
  We have this day sent you, per sample post, a sample of No. 3 mixed oats, which we quote $10.00 per qr., f.o.b. San Francisco.
  3.现送上我公司最近发行的目录一份和几件样品,贵公司对此可能感兴趣,我们静候回音.
  We are enclosing a copy of our recent catalogue with a few samples which may possibly interest you, and shall be glad to hear from you at any time.
  4.今天,我们冒昧送去小麦样品。We take the liberty to day of sending you samples of wheat.
  (三、收到样品
  1.贵公司5月20日寄来的样品和价目表均已收到。
  Your esteemed favour of the 20th May, with samples and price-list, is duly to hand.
   2.贵公司寄来的价格表、折扣率、成交条件和样品均收到.对以上诸方面,我们均感到满意
  We have received your samples, with a price-list, also your scale of rebate and terms of settlement, all of which we find satisfactory.
    3.贵公司的样品已收到,现已转给用户。
    Receiving your samples, we have shown them to hteir buyers.
  4.贵公司6月1日的来信、葡萄酒样品和价目表均已收到。经试饮,品质很好。不足的是价格比我们的通常价格高出太多。
  We have duly received your letter of Jun 1, with samples and price-list of your wines, which we have tested. The qualities are satisfactory, but your prices are considerably above our usual figures.
  (四、目录、价目表
  1.希望能寄给我们贵公司的目录以及大批量订货的报价。I shall be glad if you will send me your catalogue, together with quotations for large quantities.
  2.随信寄去目录表一份,并附有批量订购现货的报价。
  We are sending you by this post a catalogue, containing quotations for large orders taken from our existing stock.
  3.现寄上一份适合贵公司业务的,并附有图解的机械目录付本。
  We have pleasure in sending herewith a copy of our illustrated catalogue of the machines suitable for your business.
  4.随信寄去新修改的目录和价目表,希望这些商品能适合贵公司的业务。
  I send you my revised catalogue and price-list, in the hope that you may find something to suit you.
5. 寄样英语----按样品询价   2006-12-21 来源:青岛物流网
We have a large demand for the supply of 50,000 meters brown serge, whose sample is enclosed to show you the shade and quality we require.
Please send your samples corresponding to our samples with the most reasonable price C.I.F. Singapore if you can supply within three months from now.
    本公司需要5万公尺棕色斜纹布的大量供货。现随函附送我方所需货物的样品,以示其色调及品质。
    若贵公司能在3个月内供货,请送供货样品,并提供新加坡港C.I.F.最合理的报价。
   

    六、外贸订单英语
    一. 实用订单语句   2008-09-22  来源:考试大
  1. We’d like to order your products. We’ll send our official order today.
  我们想订你们的货,今天会寄上正式的订单。
  2. Did you get our order for your telephones? 你是否收到了我们订电话机的订单?
  3. We’ve noticed that your orders have been falling off lately, haven’t you?
  我们发现贵公司的订单最近逐渐减少了,对吗?
  4. That’s because we have switched to made-up goods market.
  那是因为我们转向成衣生意的缘故。
  5. Is there anything I can book for you now? 目前有什么我可以代您订购的吗?
6. What we can order from you right now are cotton goods.
现在我们能向你订购的只有棉织品。
  7. Can you let me have the name and quantities? 你可以告诉我货名和数量吗?
  8. Unless you order in March, we won’t be able to deliver in June.
  除非你方三月订货,否则我们无法6月送货。
  9. I’m ready to place an order with you, but only one condition is that the goods are confined to Finland.
  我准备向你们订货,但是唯一的条件是,货物只限卖给芬兰的公司。
  10. Advanced samples must arrive in London before the end of August; otherwise the goods are useless.
  前寄样品必须在8月底以前到达伦敦,否则所订货物都将无效。
  11. Can we make a change on order No. 29734? 我们可以修改一下29734号订单吗?
  12. We want to increase the number of AR-26s on order No. 99725?
  我们想增加99725号订单上AR-26的数量。
   

    二、外贸订单英语会话实例 2008-09-17 来源:考试大
  (一)
  A: Stone Corp. Hi, Mary speaking. 隐四通公司, 您好,我是Mary。
  B: Hello, I’d like to speak to Mr. Hunter, please. 你好,我想找Hunter先生。
  A: May I ask who is calling, please? 请问您是哪位?
  B: My name is Herbert Wood of IBM Computer Company.我是IBM电脑公司的Herbert Wood.
    A: Thank you, Mr. Wood. One moment, please… (into PBX) Mr. Hunter, Mr. Wood of IBM Computer Company is on the line.
    谢谢,Wood先生,请稍等。(打内线电话)Hunter先生,IBM电脑公司的Wood先生找您。
  C: Can you find out what he wants? 你可以问他有什么事吗?
  A: Yes, Mr. Hunter. (to caller) I’m sorry to have kept you waiting, Mr. Wood. Mr. Hunter is rather busy right now and would like to know what you wish to speak to him about.
  好的,Hunter先生。(对来电者说)对不起Wood先生,让您久等了。Hunter先生现在非常忙,他想知道你有什么事对他说。
    B: Yes, I want to buy some computer software and talk about developing some other software. I don’t know whether he is interested in that or not?
    是的,我想买一些计算机软件,另外再谈一谈开发一些其它的软件.我不知道他是否有兴趣.
  A: I see. Thank you very much, Mr. Wood. Would you wait a moment, please? (to PBX) Mr Hunter, Mr. Wood wants to buy some computer software.
  我明白了,非常感谢,Wood先生。请你等一下好吗?(打内线电话)Hunter先生,Wood先生想买一些计算机软件。
  C: I see. Put him on line two. 好的,请转到2号线。
  A: Yes, Mr. Hunter. (To caller) Mr. Wood, I’m very sorry to have kept you waiting. I’ll put you through to Mr. Hunter.
  好的,Hunter先生。(对来电者)Wood先生,不好意思让你久等了,我把你的电话接给Hunter先生。
  A: Good afternoon, Sales Department. May I help you?下午好,销售部,我能帮你什么忙吗?
  B: Could I speak to Mr. Bush, please? 可以和Bush先生说话吗?
    A: I’ll see if he is available. Who shall I say is calling, please?
    我要看一看他是否在。请问我得告诉他谁打来的?
  B: John Smith.
  A: Hold the line, please. Mr. Bush is in a meeting with the Managing Director at the moment, I’m afraid. Can I help you?
  请别挂机,Bush先生正在和总经理开会,我可以帮你忙吗?
  B: Well, I want to discuss with him the new contract we signed last week. 好的,我想跟他讨论一下我们上星期签订的合同。
  A: I don’t think the meeting will go on much longer. Shall I ask him to call you when he is free? 我想会议不会开得太久,我让他有空给你打电话,好吗?
  B: Yes, that would be easiest. 是的,那样最好了。
  A: Could I have your name again, please? 请再一次告诉我你的姓名,好吗?
  B: Yes. It’s John Smith.好的,我叫John Smith。
  (二)
    A: And the number? 电话号码呢?
    B: 021-64358796
  A: OK. You’ll be hearing from Mr. Bush later in the morning then, Mr. Smith.
  好的,Smith先生,早上晚些时候,你会收到Bush先生的电话。
  B: Thank you for your help. Good-bye. 谢谢你的帮助,再见。
  A: You are welcome. Good-bye. 别客气,再见。
    A: Madison Industries. This is Cathy Winer speaking. Can I help you?
    Madison工业,我是Cathy Winer, 我能帮您吗?
    B: Good afternoon. Could you connect this call with Mr. Black, please?
    下午好,麻烦你接到Black先生,好吗?
  A: May I know who’s calling? 请问您是哪位?
    B: This is Mary Fox of A.B.C. Computer Co…I’m calling on behalf of Mr. Tom Backer, the general manager of our company.
    这里是A.B.C电脑公司的Mary Fox. 我是替我们公司总经理Tom Backer先生打电话。
  A: I am sorry, Ms. Fox. Mr. Black is now in a meeting. May I have your number and ask him to call back later?
  对不起,Fox小姐。Black先生正在开会,请告诉我你的电话号码,我会让他给你打电话的,好吗?
  B: I’m afraid Mr. Baker would like to speak to Mr. Black right now. He has got an urgent matter to discuss with Mr. Black without delay.
  我想Baker先生想现在和Black先生说话,他有紧急事情与Black先生商量,不能拖延。
    A: OK. Then, would you please hold the line? (one minute later)

    好的,请你别挂机。(一分钟后)
    Ms. Fox, the line is through. Mr. Black is ready to answer the call. Go ahead.
    Fox小姐,电话接通了,Black先生可以和你通话了,请吧。
  B: Thank you for your kind assistance, Ms. Winer 非常感谢你的善意帮助,Winer小姐。
  A: You are welcome. 别客气。
  A: Good morning. NTT Co… 早上好,NTT公司。
    B: Hello. May I speak to Mr. Ira Black, head of the Export Section, please?
    你好,可以和出口部负责人Ira Black先生通话吗?
    A: I’m sorry. Mr. Black has just gone out. May I ask who’s calling?
    对不起,Black先生刚出去。可以问一下您是哪位吗?
  B: This is John Carter from Ace Consultant. Would you please tell me when I could get a hold of him?
  我是Ace咨询公司的John Carter. 请你告诉我什么时候能找到他。
    A: I really have no idea when Mr. Black could be available in the office. Could you call back later or would you mind leaving a message?
    我真的一点都不知道Black先生什么时候会在办公室.您可以过一会儿再打来或者给他留言吗?
  B: I think it’s better for me to leave a message. But it’s important and urgent. Please make sure he gets this message.
  我觉得还是留下一个口信比较好。不过这件事很要紧,请一定将留言传达给他。
    A: I see. I’m sure to pass your messages to Mr. Black.
    明白了,我一定把您的留言传达给Black先生。
    B: Good. Would you mind telling him that due to some sudden changes, do not fill out any orders for NNC Corporation until further notice? It’s very important. I’ll explain later.
    那就好,你可以告诉他,由于意外变化,在进一步 通知 之前,请勿给NNC公司发货。事关重大,稍后我会做出解释。
    A: Okay, let me repeat your message to see if I’ve got it all.
    行。我重复一遍留言,看看是否记全了。
  作为职场中的一员,我们免不了要外出办公。为了使自己的工作更有效率,我们就需要提前和对方确定好相关事宜,这时,电话就发挥了相当重要的作用。通过电话还可以用它来解决当面不好说的许多问题呢!本期,我们就来学习一下如何用电话预约和解决问题。
  (三)
  OFFICE ASSISTANT: Good morning. Odyssey Promotions. How may I help you?
  办公室文员: 早上好。这里是奥德赛企划公司。我能为您提供什么帮助吗?
  NICK: Hello, this is Nick Delwin from Communicon. Could I speak to Helen Turner, please?
  尼克: 你好,我是国际通讯公司的尼克•戴尔文。可以帮我转接海伦•特纳吗?
  OFFICE ASSISTANT: Just a moment, please. 办公室文员: 请稍等。
    OFFICE ASSISTANT: I have Nick Delwin on the line for you.
    办公室文员: 有个叫尼克•戴尔文的人打来电话要找你。
  HELEN: Thank you... Hi, Nick. Nice to hear from you. How’s the English weather?
  海伦: 谢谢……你好,尼克。很高兴接到你的电话。英国那边的天气怎么样?
    NICK: It’s pretty good for the time of year. What’s it like in New York?
    尼克: 就今年这个时候来讲,还是相当不错的。纽约那边的天气呢?
  HELEN: Not good, I’m afraid. 海伦: 恐怕不怎么样。
    NICK: That’s a pity because I’m planning to come across next week.
    尼克:那真糟糕,因为我正打算下礼拜过去一趟。
  HELEN: Really? Well, you’ll ②come by to see us while you’re here, I hope?
  海伦: 真的吗?嗯,我希望你来的时候能顺便过来看看我们,可以吗?
  NICK: That’s what I’m phoning about. I’ve got a meeting with a customer in Boston on Tuesday of next week. I was hoping we could arrange to ③meet up either before or after.
  尼克: 这正是我打电话想要告诉你的事情。下礼拜二,我要在波士顿会见一个客户。我希望,在那之前或之后我们能找个时间见一下。
  HELEN: Great. That would give us a chance to show you the convention centre, and we could also ④drop in at Caesar’s Restaurant where Gregg has arranged your reception.
  海伦: 太好了。那样我们就有机会带领你参观一下会议中心了,而且我们还可以顺便去凯萨饭店,葛雷格已经在那里为你安排好了接待活动。
  NICK: That’s what I was thinking. 尼克: 我也是这么想的。
    HELEN: So you said you have to be in Boston on Tuesday? That’s the 8th?
    海伦: 嗯,你说你要在礼拜二的时候到波士顿?那是8号吧?
    NICK: That’s right. Now, I could ⑤stop over in New York either on the way in - that would be the Monday...Would that be possible?
    尼克: 没错。那样的话,我也可以在去之前先去纽约一趟——可能是礼拜一的时候——那没问题吧?
  HELEN: Ah, I’m afraid I won’t be in the office on Monday, and I think Gregg has meetings all day.
  海伦: 啊,恐怕礼拜一的时候我不在办公室,而且我想葛雷格全天都在开会。
  NICK: Uh-huh, well, the other possibility would be to arrange it after Boston on my way home.
  尼克: 嗯嗯,好吧,那另一个可能就是在我从波士顿回来的时候再安排见一下了。
  HELEN: When do you plan on leaving Boston? 海伦: 你打算什么时候离开波士顿?
    NICK: Could be either Tuesday afternoon or Wednesday morning, but I would like to catch a flight back to London on Wednesday evening.
    可能是礼拜二下午,也可能是礼拜三上午,但我想赶在礼拜三晚上搭乘航班返回伦敦。
    HELEN: OK. Well, it would be best for us if you could fly in on the Wednesday morning. Either Gregg or I will pick you up at the airport, and then we could show you the convention centre and also Caesar’s. If there’s time, you could come back to the office and we’ll run through any of the details that still haven’t been finalized.
    好。嗯,如果你能在礼拜三上午飞过来的话,那对我们来说最好不过了。葛雷格或者我可以去机场接你,之后,我们可以带你去参观会议中心和凯萨饭店。如果有时间的话,你可以再去一下我们的办公室,我们可以迅速处理一些还没有解决的细节问题。
  NICK: That sounds good. Just as long as I can get back to the airport for my evening flight.
  尼克: 听起来不错。只要我能赶回机场搭上我的夜班飞机就行。
    HELEN: No problem. Look, why don’t you fax me your information once you’ve confirmed your flight times? Then we’ll get back to you with an itinerary for the day - that’s Wednesday the 9th, right?
  海伦: 没问题。嗯,一旦你确定了你的航班日期,发个传真告诉我具体情况如何?那样我们就可以给你回复当天的日程安排——那天是9号礼拜三,对吧?
  NICK: That’s right. Good, well, I’ll do that and I look forward to seeing you next week.
  尼克: 没错。好,嗯,我会的,我期待着下礼拜和你们见面。
  HELEN: Same here. See you next week. 海伦: 我也是。下礼拜见。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有