加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

商山富水驿

(2017-02-21 17:31:56)
标签:

唐诗

赏析

杜牧

商山

富水驿

分类: 学习笔记
商山富水驿
唐:杜牧  
原诗
 益戆犹来未觉贤,终须南去吊湘川。
 当时物议朱云小,后代声华白日悬。
 邪佞每思当面唾,清贫长欠一杯钱。
 驿名不合轻移改,留警朝天者惕然。
注释
 商山:今陕西商县之东。富水驿:原名“阳城驿”,因和罢官后隐居中条山的谏议大夫阳城同名,后人为了尊敬阳城,避免犯他的名讳,而改为富水驿。
 益戆(zhuang):很刚直。犹来:由来,从来。吊湘川:典故,贾谊在汉文帝贬为长沙王太傅,途经汨罗江时作赋吊屈原。 
  物议:社会议论。朱云:汉武帝时人,任槐里令。大臣张禹以奸佞得宠,朱云对汉武帝说,愿请上方斩马剑斩佞臣张禹头。小:微不足道。声华白日悬:声誉很高如同白日悬天。
  邪佞:巧言谄(chan)媚,极不正派的人。当面唾:当面痛斥。这里指阳城反对裴延龄为相的事。清贫:清寒贫困。一杯钱:买一杯就的钱。
  不合:不该。移改:更改。朝天者:朝见皇帝的人。留警朝天者惕然:留下来让朝见皇帝的人引起警惕。
译文
 昏君从来不把耿直的忠臣视为贤者,贬到南方小城任职途中想起了屈原。
 汉成帝谏官朱云所作所为微不足道,但其声誉反而像白日悬空那样辉煌。
 阳城曾当面痛斥裴延龄的巧言谄媚,清寒贫困的他经常拖欠人家的酒钱。
 我想阳城驿的名字最好不要轻易改,留着它让路过此地的官人保持警醒!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有