经河源军汉村作
(2015-03-31 22:22:14)
标签:
唐诗赏析吕温河源汉村 |
分类: 学习笔记 |
经河源军汉村作
唐:吕温
原诗:
行行忽到旧河源,城外千家作汉村。
樵采未侵征虏墓,耕耘犹就破羌屯。
金汤天险长全设,伏腊华风亦暗存。
暂驻单车空下泪,有心无力复何言。
注释:
河源军:当年河源军驻守的地区。汉村:汉人居住的村子。
行行:不断地前进。旧河源:旧河源村治所得简称。
樵采:打柴,未侵:未曾侵犯破坏。破羌:是指破羌将军辛武贤。屯:屯田。破羌屯:典故。
金汤:金城汤池。形容城池坚固,难以攻破。伏腊:古代汉人的节令。华风:古代汉人的风格。暗存:暗暗地保存。
暂住两句是就以上所见所闻,发出感叹。
译文
通过不断的前行来到河源军治所,城池外面便是汉人们居住的村庄。
村民打柴注意保护征虏将军的墓,当年跟破羌将军在此处屯田耕作。
坚固的城池据守的天险长久陈设,汉人们还暗暗地保存民族的风俗。
暂停单行的车子也只能空洒热泪,朝廷无力统一边疆自己也很无奈。
唐:吕温
原诗:
行行忽到旧河源,城外千家作汉村。
樵采未侵征虏墓,耕耘犹就破羌屯。
金汤天险长全设,伏腊华风亦暗存。
暂驻单车空下泪,有心无力复何言。
注释:
译文