美国俗语:Up and at ‘em! 赶紧动身吧!

标签:
杂谈 |
Up and at ’em! ==〉赶紧办吧!赶紧动手吧!赶紧加油啦!
我猜完整的句子原来是, “Get up and go out after
them!”
起来吧!去追他们吧!但是现在他们有缩写的说法。
Remember: 别忘了,Up and at ’em!
这个说法算是口语化的句子。We use this expression in
Let’s look at some example sentences: 我们来看用Up and at ’em! 的例句:
1.
Mother:
妈妈: 约翰,已经6点了!赶紧动身吧!
John: Mom, I want to sleep a little longer!
约翰: 妈妈,我想再睡一会儿!
2.
Manager: Now that I’ve explained the new project, are there any questions?
经理:我刚刚介绍了新的项目:大家有什么问题吗?
Employees: [shake their heads, no, no questions!]
职员:[摇头,没有,没有要问的问题]
Manager: OK, then—you can return to your desks now and start work right away. Up and at ‘em!
经理:好吧。那么现在可以回到你们的办公桌了, 马上开始工作吧。赶紧加油啦!