加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

横扫另一个球队英语怎么说?

(2012-05-15 09:23:16)
标签:

体育

In the context of sports, the English phrase "to sweep" another team in  a series of competitions means that the victorious team wins all the games in the series. 在体育的语境里,"to sweep" 另一球队意味着取胜立的球队赢了所有的比赛。 In other words, they don't lose even one game. 换句话说,他们一场比赛都不输。 The Chinese phrase seems to be a direct translation of "sweep." 中文的“横扫”这句似乎直接翻译sweep.

 

Let's look at some example sentences: 

 

The Oklahoma Thunder swept the Dallas Mavericks in the first round of the NBA playoffs.

NBA季后赛第一轮俄克拉荷马雷霆横扫了达拉斯小牛队。

http://s7/middle/4532c70cg799a34cc1f16&690---> The Thunders swept 横扫 the Mavericks.

The San Antonio Spurs were ultimately able to sweep the Utah Jazz.圣安东尼奥马队最后有办法横扫犹他爵士队

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有