加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

说两句歌曲《鸿雁》名称的翻译

(2022-12-14 16:19:52)
标签:

saihanhan

分类: 杂谈

说两句歌曲《鸿雁》名称的翻译

 

蒙古族民歌《鸿雁》的汉译是完全错误的。其蒙古名称是“HON GALUU”,汉语音译为“鸿 嘎鲁”,这个翻译是新华社内蒙古分社最早翻译的,十分精确。

鸿雁学名:Anser cygnoides,是鸟纲、鸭科、雁属的大型水禽。在蒙古语里称“HILUN GALUU”(黑伦 嘎鲁)而蒙古族所指的、蒙古语所称的HON GALUU”(鸿嘎鲁)是天鹅,通常指白天鹅。天鹅隶属脊椎动物门雁行目鸭科雁亚科天鹅属鸟类,学名:Cygnus,是于“鸿雁”不同的,白天鹅和鸿雁是完全不同的两种鸟类,不能混淆的。不知哪个“名人”随口就这么叫成“鸿 嘎鲁”了。在内蒙古这样随随便便胡叫乱称的名称太多了,这种翻译简直是无知透顶,是灾难性的。这种低级的错误数不胜数,只要打开地图,内蒙古的蒙古地名名称几乎翻译错误一半。

 

                                                 

                    孛儿只斤··峨日敦骜一

                                                   20221214星期三

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有