加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

胡适《白话文言之优劣比较》

(2006-11-23 17:37:13)
标签:

杂谈

分类: MSN搬家

在綺色佳時于叔永杏佛擘黃(唐鉞字)三君談文學改良之法,餘力主張以白話文作文作詩作戲曲小說。餘說之大概如下:
  (一)今日之文言乃是一種半死的文字,因不能使人聽得懂之故。
  (二)今日之白話是一種活的語言。
  (三)白話並不鄙俗,俗儒乃謂之俗耳。
  (四)白話不但不鄙俗,而且甚優美適用。凡言語要以達意為主,而不能達意者,則為不美。如:
  趙老頭回過身來,爬在街上,撲通撲通的磕了三個頭。
  若譯作文言,更有何趣味?又如字,豈非好字?何必故意轉許多灣子而說狎妓宿娼““縱情青樓。今如對眾言,無不懂者。若言則懂者百之一二耳。如此而有舍而擇狎妓者,以為乃俗字,而狎妓為典雅也,豈非頑固之尤哉?(又如字,亦一例也。)
  (五)凡文言之所長,白話皆有之。而白話之所長,則文言未必能及之。)(詳下文(六)(4))
  (六)白話文並非文言之退化,乃是文言之進化。其進化之跡,略如下述:
  (1)從單音的進而為複音的。
  (例)辭推辭
  法律
  刑罰
  救藥
  音樂
  (2)從不自然的文法進而為自然的文法。
  (例)吾未之見我沒有看見他
  己所不欲自己不要的
  (3)文法由繁趨簡
  (例)天所殺——
  殺人者——
  天之殺人——
  此三字皆可以字代之。
  (4)文言之所無,白話皆有以補充。
  (甲)表詞的形容詞。
  這書是我的兒子的。
  這計策是消極的,而非積極的。
  文言以者也表之,然實不合文法。
  (乙)副詞的長頓。
  他又在那裏鬼鬼祟祟的幹他的勾當了。
  他把這事一五一十的告訴了我。
  此例甚多,不可枚舉。
  (七)白話可產生第一流文學。
  (1)白話的詩詞,
  (2)白話的語錄,
  (3)白話的小說,
  (4)白話的戲劇。
  此四者皆有史事可證。
  (八)白話的文學為中國千年來僅有之文學。(小說,戲曲,尤足比世界第一流文學。)若非白話的文學,如古文,如八股,如劄記小說,皆不足與于第一流文學之別列。
  (九)文言的文字可讀而聽不懂,白話的文字既可讀,又聽得懂。凡演說,講學,筆記,文言決不能應用。今日所需,乃是一種可讀,可聽,可歌,可講,可記的言語。要讀書不須口譯,演說不須筆譯,要施諸講壇舞臺而皆可,誦之村嫗婦孺而皆懂。不如此者,非活的言語也,決不能成為吾國之國語也,決不能產生第一流的文學家也。
  此一席話亦未嘗無效果。叔永後告我,謂將以白話作科學社年會演說稿。叔永乃留學界第一古文家,今亦決然作此實地試驗,可喜也。
  余於二十四日自綺往克利弗蘭城(Cleveland.)。後數日,得杏佛寄一白話詩,喜而錄之:
  寄胡明複(白話)
  自從老胡去,這城天氣涼。
  新屋有風閣,清福過帝王。
  境閒心不閑,手忙腳更忙。
  為我告夫子(趙元任也),科學要文章。
  此詩勝南社所刻之名士詩多矣。趙元任見此詩,亦和作一首:
  自從老胡來,此地暖如湯。
  科學稿已去,夫子不敢當。
  才完就要做,忙似閻羅王。(原注“Work like h——”
  
  
  據《藏暉室劄記》卷13(亞東圖書館1939年版)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有