加载中…
个人资料
苏群
苏群 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:87,867,951
  • 关注人气:237,184
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

关于“摇摆人”说法的纠正

(2005-09-11 11:37:59)
分类: 篮球传媒
现在似乎大陆的媒体和球迷中间都已经接受“摇摆人”的翻法,但是细心人可以发现我从来没在任何正式场合或文章中用过“摇摆人”,因为我认为这个翻法天生就是错的。

“摇摆人”翻法来自台湾的篮球媒体,可能是swing一词在字典中的第一个释义就是“摇摆”,但这一翻法不知所云,不知道指这个位置的球员像跳着摇摆舞在打球呢,还是说他擅长从一个位置(比如小前锋)“摇摆”到另一个位置(比如攻击后卫)。为什么这两个位置上的球员要摇摆着去替换?

我们先来分析美国人在用swingman一词的时候指什么:表面意思是既可以打小前锋,也可以打攻击后卫的得分手。由于“摇摆人”一词的引入,我们有些球迷甚至媒体从业人员,认为甚至通吃大前锋和小前锋位置的人(比如奥多姆,贾米森)也是“摇摆人”,因为他们理解所谓“摇摆”就是两个位置通知的队员。

但实际上美国人并不从这个意义上理解swingman,他们所知的这类球员,即小前锋和攻击后卫,是一种统称。好比我们把中锋与二中锋(或称大前锋)统称为“内线大个”一样。为了逐一揭开swingman的意思,我们先从中国篮球界对位置的理解说起。

在NBA进入中国以前,中国的篮球老一辈不像美国人那样分位置,在他们眼里,位置只有三种:中锋,前锋,后卫。中锋指美国人的中锋和大前锋,即穆铁柱和张卫平(或张斌),这就是为什么张卫平这个位置我们国家有时候称为二中锋,把穆铁柱称为大中锋。前锋,指小前锋和攻击后卫,这两个位置分布在两翼45度角,也就是美国人所称的swingman。后卫,仅指攻击后卫而已。中国教练眼中的后卫,其位置在三分线弧顶附近,这和美国人的理解一样,而在美国的篮球书上,这个位置称为key point,所以组织后卫称为point guard。

这么一看,中美对篮球位置的理解大致相同,所谓前锋,指的就是swingman。为什么美国人把这两个位置统称为swingman?我们再看swing的原始释义:指像钟摆一样,从一个极点摆至另一个极点。你脑子里展开一幅图画,什么是钟摆?钟摆怎样摆?摆锤从一个点到另一个点,摆出一个圆弧……

然后你的脑子里再展开另一幅图画:雷吉·米勒怎样跑位?汉密尔顿怎样跑位?科比怎样跑位?麦迪怎样跑位?……他们不是利用底线掩护就是利用key point的掩护,沿底线或弧顶跑动,跑出一个圆弧线,从左侧一个点跑到右侧一个点,其线路和钟摆一样。严格来说,这两个位置的得分手享用的是同一种位置,但方向完全相反,你在左侧,我就在右侧。进攻当中的轮转,也就是这样形成。

于是真相大白,所谓swingman并非摇摆着走路,交换位置,而是小前锋和攻击后卫不停地在外线寻找空位。如果你自己打篮球,并且是打这两个位置,更有切身体会。

那么你就知道我为什么不把swingman称为“摇摆人”,在找到一个合适的词并且大家都接受的词之前,我宁愿把它叫作“即可打小前锋也可打攻击后卫的得分手”。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:亚洲的崩溃
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有