加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]over与during的区别

(2013-12-13 10:23:58)
标签:

转载

分类: 词汇与口语探究
原文地址:over与during的区别作者:叶落无声
一、
over-----与其说是 在...期间 不如说是 在某个时间一直... (连续的状态,行为等) 
over a five-year period 历时达5年,
Over many years 许多年以来,
The fish will not keep over night.这条鱼放不到明天(就会变质)
work over night 通霄工作

during ----- 在...期间 或 在...期间的某个时间点上发生或做了某事(间断的或一次性的状态或行为)
A Mr. Smith called twice during your absence [=in your absence].你不在的时候,有个史密斯先生来过两次电话.
He left during the afternoon. 他于下午动身
He fell asleep during the lesson. 他在上课时睡着了。
They swim every day during the holidays. 他们在假期天天游泳。
二、

during: 在某段时间中,在某事件期间中;
for:持续的时间,主谓语持续的时间,后多接数词;
over:在某段时间,从头至尾。

三、During 表示”在...期间,发生了..”

OVER则可以表示”一边...一边...”

e.g. Many football fans joined a club to watch the 2006 World Cup_______ drink and chat.

A. over  B.as   C. between   D.during 

四、




over:during sth;e.g. We'll discuss it over lunch
During: is used to say when something happens; for answers the question 'how long?'

其实它们的区别没什么的。估计你是个高中生,对这种问题很是纠结。我建议你在遇到类似的情况时,先看看牛津高阶英汉词典上的英文解释(慢慢会习惯的);如果还是无法区分那你就只记住与各个词相关的常用短语搭配,不会很多的。像这种情况的区别其实主要是语言习惯问题,不是纯粹的语法现象。比方汉语中“看”、“见”都是看到的意思,但我们分别时说“再见”而不是“再看”,道理是一样的。

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有