“淌水”与“蹚水”不是一码事
(2015-01-01 21:32:39)
标签:
文化解析 |
分类: 世相杂谈 |
日前在一张上海某区办报纸上,读到一片题为“雨中淌水”的散文。一名中年警官作者以第一人称身份,在文中借景抒情,通过叙述自己在夏日里,冒雨赤脚蹚水义务为居民楼疏通下水道一事,引发了对童年暑假在外亲近大自然无忧无虑嬉戏的回忆,读来颇能引起同龄人的共鸣。然而,该文标题在用词上有所疏忽,把“淌水”一词等同于“蹚水”了。根据文章内容,笔者认为此文用“雨中蹚水”或“下雨淌水”的标题才比较贴切。
《现代汉语词典》对“淌”字解释是“往下流”,如淌汗、淌眼泪、木桶漏水,淌了一地等,且没有见到“淌水”这一词组及解释。“淌水”一词只有在一首著名的云南民歌“小河淌水”歌名中出现过。毫无疑问,此处的“淌”字作形容词用,“淌水”就是“流动的水”的意思。《现代汉语词典》对“蹚”字的解释为“从浅水里走过去”,显然“蹚水”是一个动词词组,如蹚水过河。“蹚”字还可解释为“用犁耙把土翻开,除去杂草并给苗培土”,如“蹚地”。
如此说来,此文标题使用“蹚水”一词肯定要比“淌水”更加规范。另外,《现代汉语词典》还表明,“蹚”字与“趟”字可以通用,即“蹚水”也可写成“趟水”。网上有关“趟水”可以与“淌水”通用的说法值得商榷,因为寻不到出处。
汉字的博大精深,只有通过细细品味才能感觉到。