美国的公共卫生间
(2012-11-13 09:16:52)
标签:
美国公共卫生间w.ctoiletrestroom |
分类: 美国见闻 |
http://s15/mw690/4494547agcd83571e885e&690
http://s9/mw690/4494547ag7af38b413a08&690
另一区别的标示:Family
Room
http://s11/middle/4494547agc7eb3aff85ca&690
http://s4/middle/4494547agc7eb3dbd0fb3&690
http://s15/middle/4494547agc7eb74450efe&690
http://s16/middle/4494547ag7a6457c539cf&690
kelley商学院的卫生间
http://s11/middle/4494547agc7eb5c5fc8ea&690
小酒庄里的卫生间
http://s3/middle/4494547agc7f891226e92&690
小冰激凌店里的卫生间
http://s11/middle/4494547agc7eb5340798a&690
马桶对面的墙上还挂着一幅冰激凌的画
http://s9/middle/4494547agc7eb64a53498&690
卫生间里供残障人员的设施是必不可少的
http://s16/mw690/4494547agce515a7932ff&690
http://s2/mw690/4494547agce515bf82e71&690
http://s5/mw690/4494547agce515e26f974&690
教堂里的卫生间
http://s9/middle/4494547agc7eb818b9098&690
http://s1/middle/4494547agc7eb9630b420&690
芝加哥水族馆里的卫生间
http://s5/middle/4494547agc7eb9e9001c4&690
布卢明顿市政府里的卫生间通道
http://s2/mw690/4494547ag007272364491&690
超市里的卫生间
http://s14/mw690/4494547agcd83fa69d1fd&690
http://s1/mw690/4494547agcd83fa845dd0&690
国会山庄里的卫生间
但W.C.是一种很粗俗的表达方式(相当于中国乡村常在厕所中标“大便处”“小便处”),是英美等国一、二百年前使用的,现在一般不用 W.C.,而使用Toilet,Bathroom,Restroom(Am)等较文雅的词。在中国传入多年,许多中国人都知道 W.C.是公共厕所的英文简称,但实际上此缩写在英文国家根本就不使用。取而代之的是Toilet 或者其他单词,所以真正讲英文的人到了中国却不知道此缩写代表什么意思。在美国,绝对没有人使用这个缩写的。在中国用 W.C.来代表厕所,可以说是中式英语的一种变异。
W.C.词义本身与Toilet区别不大,但是从修辞上说,前者给人的印象是简陋、不太卫生,而后者非但有洁净、舒适的感觉,而且还可以在里面梳妆打扮。Toilet这个词来源于法语,就法语“香水”一词(l’eaudutoilet)也和Toilet有关,可见还是很有高雅的感觉。文雅的翻法把Toilet译作“公共洗手间”。