加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

法律英语常用词汇:forcemajeure

(2020-01-31 07:30:00)
标签:

法律英语

forcemajeure

不可抗力

法律英语常用词汇:force majeure

 

基本含义

 

n. (名词)

1. (from French 法语词) unexpected circumstances, such as war, that can be used as an excuse when they prevent sb from doing sth that is written in a contract  不可抗力(如战争,常指未能履行合约的原因)

 

法言法语

 

force majeure factor

不可抗力因素

force majeure clause

不可抗力条款

event of force majeure

不可抗力事件

 

例句

 

1Any event or circumstance beyond the control of the Parties to the Contract shall be deemed an event of Force Majeure and shall include, but not restricted to, fire, storm, flood, earthquake, explosion, war, rebellion, insurrection, epidemic and plague.

双方如遭遇无法控制的事件或情况应视为不可抗力事件,但不限于火灾、风灾、水灾、地震、爆炸、战争、叛乱、暴乱、传染病及瘟疫。

 

2If necessary, the Supplier must furnish proof of the impact of the force majeure on the order in question.

如有必要,供应商须提供证据证明不可抗力对相应订单造成的影响

 

3The house and loss caused by force majeure of affiliated facility, Party A and Party B do not bear responsibility each other.

房屋及其附属设施由于不可抗力造成的损失,甲乙双方互不负担责任。

 

4The Party claiming Force Majeure shall promptly inform the other Party in writing of the occurrence and duration of such Force Majeure.

宣称发生不可抗力的一方应立即书面通知另一方,说明此种不可抗力的发生及持续时间。

 

5Force Majeure as used herein means objective circumstances which cannot be foreseen, avoided or overcome.

本文所称不可抗力是指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况。

 

(本文例句均来源于网络)

 

 

 

Ivy Yang Attorney

Email: 6040127@sina.com

Phone (wechat): ( 86)13606347299

Practice Areas

Dispute Resolution

Family Law

Employment

Legal Translation

 

作者简介

杨雪律师

现为执业律师&兼职译员,具有英语专业八级资格,曾到韩国高丽大学进修韩国语,曾就职于出版公司从事英语翻译和英语编辑工作,曾为海尔集团690法务部提供法律翻译服务,工作语言为中文、英文和韩语。主要业务领域为涉外法律事务、合同纠纷、金融借贷纠纷以及婚姻家庭法律事务等民商事法律事务,可提供外语法律文件翻译、起草或审查服务以及商务口译服务。

联系电话:13606347299

邮箱:6040127@sina.com

 法律英语常用词汇:forcemajeure


 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有